The bike-sharing service app Ofo is alleged to give higher priority to foreigners in terms of releasing deposits while neglecting mounting requests from its Chinese users struggling to get their deposits back.
近日,共享单车服务应用Ofo被指在退还押金时优先考虑外国人、而置不断增多的为退押金发愁的国内用户的要求于不顾。
The Ofo app promises to refund the deposit of 199 yuan within 15 working days if users quit the service; however, complaints about never receiving deposits have been circulating and rising over past months.
Ofo应用承诺,如用户不再使用其服务,在15个工作日内退还199元的押金;但在过去几个月,未收到押金退款的投诉四处流传且不断增加。
Last Thursday, a Chinese netizen posted on the microblogging platform Sina Weibo, saying that instead of waiting forever on the phone to get through to Ofo customer service, he decided to try the "foreigner suing strategy."
上周四,国内一名网友在新浪微博上发帖称,不想浪费时间在不知多久才能打通的Ofo客服电话上,他决定尝试“外国人报案策略”。

He wrote a fuming email to Ofo under the identity of a California native who's lived in China for about two years and doesn't speak fluent Chinese, requesting an immediate refund and threatened to sue the company.
他假装自己是个来自加州、在中国生活了约两年、中文说得不太好的外国人,给Ofo写了封义愤填膺的电子邮件,要求立即退款,并威胁将起诉Ofo。
He posted again last Friday, saying a speedy refund was received in the morning, and showed a screenshot of an apology letter sent to him from the Ofo Support Team.
上周五他再次发帖称,当天一早就收到极速退款,还展示了Ofo支持团队发给他的道歉信的截图。
The post sparked an outcry among Chinese netizens who are both disappointed and outraged at what seemed to be the company's two-faced treatment to its domestic and foreign customers.
该帖引发国内网友的强烈不满,他们对Ofo针对国内外用户的疑似双标待遇既失望又愤怒。
The hashtag, "Pretend to be foreigners and Ofo returns deposits in seconds", has received about 260 million views on Sina Weibo.
“假装外国人Ofo秒退押金”的话题在新浪微博上的阅读量已达约2.6亿。
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
为人父母后,你才会知道这些事
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
越南洪灾滑坡造成37人丧生
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |