Donald Trump has asked a young girl if she still believes in Santa Claus while taking calls from children on Christmas Eve.
唐纳德特朗普圣诞节前夕接听儿童的电话时问一个年轻女孩是否仍然相信圣诞老人。
Thepresident was taking part in a Santa-tracking programme set up by the North American Defense Command (NORAD), which allows children to call up and find out where Santa and his reindeer are in the world.
总统参加了由北美防务司令部(NORAD)设立的圣诞老人追踪项目,该项目让儿童可以通过打电话来确认圣诞老人和他的驯鹿位置。
One seven-year-old named Collman, whose call was patched through to the president, was told that believing in Santa at his age was "marginal".
一位名叫科尔曼的七岁男生的电话被接到总统那里,他被告知,在他这个年纪相信圣诞老人是“罕见的”。
Footage of the exchange captured by White House press was shared across social media, revealing Mr Trump's side of the conversation.
白宫出版社拍摄的这次交流的录像在社交媒体上被广泛分享,揭示了特朗普先生这一方的情景。
"Are you still a believer in Santa?" the president asked.
“你还相信圣诞老人的存在吗?”总统问道。
After a brief pause, Mr Trump continued: "Because at seven it's marginal, right?"
短暂停顿后,特朗普先生继续说道:“因为七岁还相信是很罕见的,对吧?”
The Republican leader then laughs at the child's response, before signing off the conversation.
在电话结束之前,这位共和党领导人在孩子回答之后笑了。
"You just enjoy yourself," he said.
“你好好享受吧,”他说。
Mr Trump was joined by his wife Melania in the State Dining Room of the White House, with the First Lady also taking calls from children.
特朗普在白宫国家餐厅与他的妻子梅拉尼亚一同出席,第一夫人也接听了儿童的电话。
Norad set up the Santa-tracking program in 1955 and it has become a tradition for the president and first lady to take phone calls from children on 24 December.
Norad于1955年建立了圣诞老人追踪计划,12月24日,总统和第一夫人接听儿童电话已成为传统。
The caller was initially identified as a boy.
打电话的孩子一开始被误认为是男孩子。
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
不要拒绝心中的善意
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
The Unforgettable Plot 难忘的情节
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |