Google's DeepMind have revealed a new speech synthesis generator that will be used to help computer voices, like Siri and Cortana, sound more human.
谷歌旗下的人工智能公司DeepMind近日研制出了一种新型语音合成系统, 该技术可以让如Siri和Cortana这样的计算机合成语音听起来更接近真实人声。
Named WaveNet, the model works with raw audio waveforms to make our robotic assistants sound, err, less robotic.
这项名为WaveNet的技术通过研究原始音频波形,使机器人助手的声音听起来不那么像机器人。

WaveNet doesn't control what the computer is saying, instead it uses AI to make it sound more like a person, adding breathing noises, emotion and different emphasis into senteneces.
WaveNet并不会控制计算机的说话内容,它只会应用人工智能技术在句子中添加呼吸声、情感和各种重音,从而使计算机语音听起来更像真人。
Generating speech with computers is called text-to-speech (TTS) and up until now has worked by piecing together short pre-recorded syllables and sound fragments to form words.
用计算机合成语音的技术叫做“从文本到语音(TTS)”,现存的工作原理是将提前录制好的短音节和声音碎片合成语言。
As the words are taken from a database of speech fragments, it's very difficult to modify the voice, so adding things like intonation and emphasis is almost impossible.
由于语言是从语音碎片数据库中提取出来的,声音很难修饰,所以几乎不可能添加声调和重音等因素。
This is why robotic voices often sound monotonous and decidedly different from humans.
这就是为什么机器人语音听起来很生硬,明显和人声不同。
WaveNet however overcomes this problem, by using its neural network models to build an audio signal from the ground up, one sample at a time.
然而WaveNet克服了这个难关,利用神经元网络模型从头建立一个音频信号,每次生成一个样本。
During training the DeepMind team gave WaveNet real waveforms recorded from human speakers to learn from.
培训期间,DeepMind团队让WaveNet学习了一些真实记录的人类语音波形。
Using a type of AI called a neural network, the program then learns from these, much in the same way a human brain does.
通过一种叫做神经元网络的人工智能技术,这个系统可以像人类的大脑一样对这些波形进行学习。
The result was that the WaveNet learned the characteristics of different voices, could make non-speech sounds, such as breathing and mouth movements, and say the same thing in different voices.
所以WaveNet学习了不同声音的特点,可以发出非语言声音,比如呼吸声和嘴部活动的声音,并且可以用不同的声音说同样的内容。
Despite the exciting advancement, the system still requires a huge amount of processing power, which means it will be a while before the technology appears in the likes of Siri.
虽然这个系统有激动人心的进步,但是它需要很强大的处理能力,这意味着这项技术并不能很快应用到Siri当中。
Google's machine learning unit DeepMind is based in the UK and have previously made headlines when their computer beat the Go World champion earlier this year.
Google旗下的机器学习技术企业DeepMind总部设在英国,今年早些时候,他们的计算机因打败了围棋世界冠军而上了头条。
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses COVID-19 scientific research during Beijing inspectio
《利刃出鞘》导演:电影中的坏人不能用苹果手机
研究发现:15年内北极将迎来“无冰”夏季
国内英语资讯:China to ensure steady economic, social progress through refined mechanism for stability in
国际英语资讯:Migrant route from Turkey to EU not open: German govt spokesman
国内英语资讯:China to optimize network services for online education amid epidemic
BBC推荐:三月份最精彩的电影
体坛英语资讯:Setien starts with win as Barca and Real Madrid pull clear in Spain
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
国际英语资讯:News Analysis: Netanyahu wins Israeli parliament elections but still short of securing major
北欧一公司推出环保洗手液
国内英语资讯:Xi Focus: Amid COVID-19 war, Xi advocates intl cooperation in scientific research
My Classmate 我的同学
国际英语资讯:Former GE chairman and CEO Jack Welch dies at 84
体坛英语资讯:Liu Xiang breaks Asian record in womens 50m freestyle at FINA Champions Series in Beijing
体坛英语资讯:Haaland in the footsteps of Aubameyang and Lewandowski
体坛英语资讯:Chicago Fire FC sign Slovenian striker Beric from Saint-Etienne
体坛英语资讯:Shanxi defeats Nanjing 96-86 in CBA
国内英语资讯:Intl community speaks positively of Chinas contributions in fight against COVID-19
新研究:睡觉打鼾说明你舌头太胖了
国内英语资讯:Chinas Hubei to close temporary hospitals as situation improves
国内英语资讯:Chinese envoy urges UN General Assembly to put development issues on top of agenda
疫情下的中国人万事皆可"云"
卢森堡成为全球首个公共交通免费国家
体坛英语资讯:Rashford out until February due to back injury
国际英语资讯:S.Korea confirms 477 more cases of COVID-19, 4,812 in total
推特出了个很好的新功能,特朗普估计乐坏了
英国科学家研发新冠病毒检测口罩
The Biggest Festival 最大的节日
国际英语资讯:WHO chief says South Korea, Italy, Iran, Japan greatest concern for COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |