A healthy liver plays a key role in relieving digestive issues, such as a sluggish metabolism, gas, bloating, and constipation. It regulates blood sugar levels, which, when out of balance, can cause sugar cravings, fatigue, and fuzzy thinking.
健康的肝功能对缓解消化问题,如缓慢的新陈代谢、放屁、胀气和便秘等方面扮演着重要角色。它能够调控血压水平,如果血压失去平衡,就会十分需要糖,而且还会感到疲劳、胡思乱想。
A toxic liver can lead to inflammatory diseases, such as diabetes, arthritis, high blood pressure, and autoimmune diseases. Without a healthy liver, you may suffer from hormonal imbalances that can cause headaches, mood swings, and depression. It's time to nurture this amazing organ with foods that help it function optimally.
肝脏有毒会导致炎症疾病,例如糖尿病、关节炎、高血压和自身免疫性疾病。肝脏如果不健康,就可能导致荷尔蒙失调,这就会导致头痛、心绪波动和抑郁。现在是时候食用一些帮助优化肝脏功能的食物来滋养这一神奇的器官了。

WATER
水
Other than oxygen, your body needs water more than any other substance, including food, just to survive. Because water flushes toxins and waste products from your body, you feel more energized and alert when you're fully hydrated, and most of us often aren't. Usually 8 to 10 glasses will do the trick; try these naturally flavored water recipes to start. Just don't overdo it—too much water can be harmful, too.
除了氧气,人体最需要的物质就是水,食物只是为了生存。因为水能冲走体内的有毒物质和废物,当你水分充足时(通常来说,大多数人喝水都不够),你会十分有活力、思维敏捷。通常8-10杯水就行了;试试看从这些天然的加味水配方开始。别太过了——水喝的太多也是有害的。
And skip the ice when you're drinking water between meals; your body uses energy to warm the ice, diluting important digestive enzymes.
在饭点间喝水的时候不要加冰块;否则,你的身体需要用能量来温暖冰块,从而稀释了重要的消化酶。
SEA VEGETABLES
海带
One of the oldest inhabitants of the Earth, sea vegetables detoxify your body by preventing assimilation of heavy metals as well as other environmental toxins. Studies at McGill University have revealed that a compound in brown algae (arame, kombu, and wakame) reduced the uptake of radioactive particles into bone.
这是地球上最古老的栖息者之一,海带通过阻止身体吸收重金属和其它的环境毒素从而对身体排毒。麦吉尔大学进行的研究已经揭露褐藻(可食海草、海带和海藻)中的一种化合物能够减少放射性物质进入体内。
GARLIC
大蒜
One of the oldest land-based medicinal foods on the planet, garlic contains an active sulfur-based compound called allicin, a critical supporter of liver detoxification. It helps the organ rid your body of mercury, certain food additives, and the hormone estrogen.
作为地球上长在地上的最古老的药用食物,大蒜含有一种活跃的叫做蒜素的硫化合物,这是肝脏排毒的重要支持者。它能够帮助器官排除体内的汞元素、一定的食物添加剂和雌激素。
ONIONS
洋葱
Onion, shallots, and leeks have multiple health benefits. These garlic relatives contain sulfur compounds that support your liver in its production of glutathione, a compound that neutralizes free radicals.
洋葱、葱和韭菜对身体的益处十分多。这些大蒜亲属含有硫化合物,能支持肝脏生产谷胱甘肽,这是一种中和自由基的化合物。
APPLES
苹果
Apples, like berries, contain powerful phenolic compounds, including flavonoids, which can fight inflammatory disease. They also contain pectin, a valuable source of soluble fiber than can help eliminate toxic buildup.
和浆果一样,苹果也含有强效的酚类化合物,包括抗击炎症的黄酮类化合物。苹果也含有果胶,这是可溶性纤维的一种重要来源,能够帮助排除体内有毒物质的积累。
COCONUT OIL
椰子油
An extremely healthy saturated fat, coconut oil is easy to digest and is almost immediately broken down by enzymes in your saliva and gastric juices. This means that your body doesn't need to make fat-digesting enzymes, which puts less strain on your liver.
椰子油含有十分健康的饱和脂肪,很容易消化,而且唾液酶和胃液酶能立马分解椰子油。这就意味着你的身体不需要制造消化脂肪的酶,这就减少了肝脏的压力。
英女王御用替身曝光 工作24年分文不取
小萨的故事:流浪狗奔跑千里到拉萨
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
英国人追完美体形 幼童也节食
政府部门被要求买国货
饮用咖啡有助延年益寿
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
烈焰红唇代表财源滚滚?
西藏推出高原反应险 保障游客安全
医务人员练真气 打通任督二脉?
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
你不想看广告?难!
以色列夫妇为550只猫离婚
猫之恋 The Cat Thing
脸谱破发,扎克伯格结婚三天损失百亿
科学研究之仿生眼
自我保护之冻结的一瞬间
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
美私企成功发射首个商业飞船
贝克汉姆举家出席体育盛典:一家子好基因
找一个理想中的梦幻室友
大学暑假该做的5件事:大学暑假时光这样过才充实
美国审查孔子学院 要求部分学院教师离境
当运动减肥遇上关节担忧
世界最强计算机病毒被发现
40岁以后生育的小孩身体更棒 智商更高
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
荷兰开设离婚旅馆 一个周末即可迅速离婚
Facebook式离婚:丈夫未修改单身状态 妻子要求离婚
英国公务员发工资看“薪水地图”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |