How, in the days before refrigeration, before electric fans, before air-conditioning — did people make it through summer in New York?
在没有冰箱的日子,在有电扇、空调之前,纽约人是怎么熬过夏天的?
The short answer is: A lot of them didn’t. Nearly 1,500 New Yorkers died during a heat wave in 1896, and nearly 700 fell victim to another one in 1901.
简单说来,很多人没有熬过夏天。有将近1500名纽约人1896年的时候死于热浪,另有将近700人1901年的时候被热天害惨。
There were roughly 600 heat deaths in the city each year between 2000 and 2006, and experts predict climate change will cause that number to soar in the coming decades — but the conveniences of modern life mean they’re not as dangerous as they used to be.
2000年至2006年间,城市约有600例中暑身亡,专家预言气候变化会导致接下来数十年中暑人数飙升,但现代生活的便利意味着其实也不会像以前那么危险。
Air conditioners became fixtures in public spaces in the 1930s and spread to private homes throughout the middle part of the 20th century. The risk of heat death has steadily dropped in conjunction with AC’s rise.
20世纪30年代,空调成了公共设施,20世纪中叶,普及到私人住宅。空调数量激增,中暑身亡的风险也稳步下降。
But the lack of AC also gave our recent ancestors an advantage: it made it easier for them to tolerate the heat.
但我们的先人们没有空调也有优势:他们更耐热。
Our reliance on air-conditioning is actually making the world hotter; residential cooling uses such a massive amount of energy, that AC use has climate researchers worried.
事实上,我们依赖空调也让世界变得更热,住宅制冷所需能量之多引起气候研究人员的担忧。
But on a psychological level, it’s also making the air outside feel hotter: The more air-conditioning you have, the more you need it to feel good.
但从心理学角度说,这也确实让外面空气更热。你越使用空调,离开空调你就越不舒服。
Scientists call this the “adaptive comfort model”: the idea that our ideal temperature depends in part on whatever temperature we’ve recently been exposed to.
科学家门层次为“适应型安抚模型”:我们理想的温度某种程度上取决于我们近日所处的温度。
潜水员海底发现25年前信用卡
日本发现神奇蝴蝶 合拢翅膀防性骚扰
家庭里醋的14种妙用(上)
心理学家支招:如何克服考试焦虑?
增强自信的3种方法
美发布“僵尸预警指南” 指导民众避难
国内英语资讯:Chinese premier meets UNGA president-elect
国内英语资讯:U.S. must lift all additional tariffs for agreement with China: commerce ministry
法院裁定ofo已身无分文,退不了押金
3D身材扫描仪 帮你挑选合身牛仔裤
丈夫沉迷游戏致婚姻破裂 英国妻子最恨魔兽世界
Facebook大股东提供“辍学创业”资金
时尚烟盒吸引女烟民 酷似香水遭抨击
国际英语资讯:Sudans military council releases 235 rebel movement prisoners
幸福人生教给我们的10个启迪
研究称月球内部含水量丰富 堪比地球
超有创意超拉风的12款购物袋
台湾全面查处塑化剂饮料 波及产品面积扩大
欧洲毒黄瓜引恐慌 污染来源还在调查中
一年之中有两个儿童节?
体坛英语资讯:Djokovic ready to defend Wimbledon trophy
租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦
瑞士最适合外籍人士居住 原因是……
从生活中寻找宁静的5个技巧
粉红猪小妹即将引发全美购买风潮
小心:心脏病更容易在早上发作
艾薇儿现身棒球场 抛球飙脏话惹众怒
国际英语资讯:Russia dislikes arms race but has to protect itself: Putin
澳大利亚新规:骂人者罚款
国际英语资讯:2 protesters arrested for burning U.S. flag outside White House on Independence Day
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |