领衔日本体操男队出征奥运的“全能王”内村航平近日各种尴尬。澡洗一半热水变凉水,机场被人叫错名字,偶然查个话费,账单金额竟高达5000美元。产生巨额话费的原因是这位王牌选手在里约玩起了风靡全球的Pokémon Go。但是!尽管里约市长曾敦促任天堂在巴西发布游戏,奥运村也并没有小精灵可抓啊~
Japanese gymnast Kohei Uchimura apparently ran up a ridiculously expensive Pokémon Go bill after heading to Rio on July 20. However, what is really interesting is that you can’t play Pokémon Go in Rio.
日本体操名将内村航平7月20号出征里约,却因“口袋妖怪”游戏收获了天价账单。但真正有趣的是,你在里约根本抓不了小精灵。
Aside from athletes being robbed, subpar accommodations, feces in the water, and the Russian doping scandals, one of the big stories of the 2016 Rio Olympics is that you can’t catch any Pokémon in Brazil.
运动员遭打劫、住宿水平不达标、水里有排泄物、俄罗斯爆兴奋剂丑闻,除这些外,2016里约奥运会还有件重要的事:在巴西,你一只小精灵也逮不着。
British Olympian Joe Clarke posted a photo showing the lack of Pokémon in the area to his Twitter account:
英国奥运选手乔•克拉克在推特上发了张图,显示周围没有小精灵:
No Pokemon in Deodoro Olympic venue! Or in Brazil!?? @NianticLabs @PokemonGoApp @Pokemon #PokemonGO
— Joe Clarke (@joeclarkek1) July 26, 2016
德奥多罗奥运场馆没有小精灵!还是巴西都没有??@NianticLabs @PokemonGoApp @Pokemon #PokemonGO
— 乔•克拉克 (@joeclarkek1) 2016年7月26日
So when you hear Uchimura ran up a 500,000 yen, or $5,000, phone bill while playing Pokémon Go, the first question you probably have is: how?
因此,当你听闻内村抓小精灵而累积了50万日元,也就是5000美元手机话费时,可能首先会疑惑:他是怎么玩的?
Well, apparently Uchimura didn’t get the memo that there are no Pokémon to be caught in Rio, which means the gymnast must’ve been walking around building up crazy roaming charges, all while never catching anything.
好吧,内村显然不知道里约没有小精灵可抓。也就是说,他肯定在四处溜达时欠下了巨额漫游费,却什么也没逮住过。
Luckily for Uchimura, he was spared from having to pay the entire bill after pleading with the phone company. Instead, the company agreed to charge him a flat rate of around $30 per day and waive the extra cost, according to USA Today.
所幸的是,在向手机运营商解释之后,内村不必支付全额账单。据《今日美国》报道,运营商同意只收取他每天30美元的固定费用,免除了额外收费。
“I really lucked out,” Uchimura told Kyodo News, a Tokyo based news company.
内村告诉日本共同社:“我真算是走运了。”共同社是总部位于东京的资讯机构。
For all the other Olympians going to Rio, let Uchimura serve as a lesson. Keep the Pokémon Go app closed while you’re in Brazil. There is nothing to catch.
里约的其他奥运选手还是从内村这儿吸取教训吧。在巴西时把《口袋妖怪Go》的软件关掉。并没什么可抓的。
Vocabulary
subpar: 低于标准的;在平均水平以下的
flat rate: 统一费用
waive: 放弃
luck out: 交好运;运气特别好
马斯克受挫 SpaceX猎鹰9号火箭空中爆炸
在线看色情片记录可能会被公之于众
聪明女生15条恋爱守则
外媒看中国:6架无人机出动防高考作弊
被逼出来的肌肉型男
万万没想到:世界最大雇主Top 10
英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜
研究发现:人类可以通过汗液来传播快乐
6个理由你该买件好睡衣
美男子!最帅大猩猩引女游客排队追捧
女人晒自拍的真实意图
亚洲大学哪家强? 中国赶超日本排第一
研究称空气污染可能加速大脑衰老
失业长达半年以上 就业困难
怎样交朋友:无形之中帮你变外向
奇才!澳州男子编织巨型快餐帽走红网络
保持快乐的秘诀:写日记
辞职考研,这5件事想清楚了没有?
亚投行即将签署协议 中国将成第一大股东
恋爱达人告诉你:异地恋好处多多
BBC《人生七年》告诉我们的5条人生法则
老龄化来袭?英国平均年龄首次达到40岁
开车带我上月球!超酷炫外星人车诞生
这种专车也敢坐? 美国浣熊骑鳄鱼过河
职场心计:装傻也能升职?
7招教你分辨知己和普通朋友
喜欢的运动暴露你的个性
悲催的希腊 史上首个欠债不还的发达国家
万万没想到:自毁人生的n种做法
6条建议,创业者提高快速学习能力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |