Nato’s chief issued asharp rebuttal to Donald Trump yesterday after the Republican presidentialnominee suggested the US might not defend European allies if they came underRussian attack.
北约(Nato)一号人物昨日强烈驳斥了唐纳德•特朗普(Donald Trump)的言论,这位共和党总统候选人此前暗示,如果欧洲盟友受到俄罗斯攻击,美国可能不会驰援。
The unusually blunt plea for alliance unityby Jens Stoltenberg, Nato’s secretary-general, came as Mr Trump’s remarks weregreeted with alarm in Nato’s eastern flank, particularly the three Baltic countries and Poland.
北约秘书长延斯•斯托尔滕贝格(Jens Stoltenberg)异常直率地呼吁联盟保持团结之际,特朗普的言论在北约的东翼(尤其是波罗的海三国和波兰)引发了忧虑。
Mr Trump’s suggestion the US should defendonly European Nato members if Washington is “reasonably reimbursed” for the“tremendous cost” of protecting them came in an interview with the New YorkTimes. When asked if he would defend the Baltics in the face of Russianaggression, he said: “If they fulfil their obligations to us, the answer is yes.”
特朗普是在接受《纽约时报》(New York Times)采访时发表上述言论的,他提出,只有当华盛顿方面为保卫北约欧洲成员国而需付出的“巨大成本”得到“合理补偿”时,美国才应该保卫这些国家。被问及在俄罗斯侵略波罗的海国家的情况下他会不会保卫这些它们,他说:“如果他们履行他们对我们的义务,答案是肯定的。”
Mr Trump’s remarks went further thaNPRevious comments to cast doubt over his support for mutual defence of allies.The North Atlantic Treaty that established Nato commits the US to treat anattack on any of the other 27 members as an attack in itself.
特朗普的最新表态比他以往对共同防御盟友的质疑更进一步。缔造北约的《北大西洋公约》(North Atlantic Treaty),要求美国把针对其它任何北约成员国的攻击视为对自己的攻击。
Mr Stoltenberg said: “Solidarity amongallies is a key value for Nato.” “This is good for European security and goodfor US security. We defend one another. We have seen this in Afghanistan, wheretens of thousands of European, Canadian and partner nation troops have stoodshoulder-to-shoulder with US soldiers.”
斯托尔滕贝格表示:“盟友之间的团结是北约的重要价值观。”“这有利于欧洲安全,也有利于美国的安全。我们保卫彼此。我们已经在阿富汗看到了这点,在那里,数以万计的欧洲、加拿大及伙伴国的部队与美国军人并肩执行任务。”
During the US-led invasion of Afghanistanand the subsequent Nato stabilisation mission, all Baltic states sent troopsand suffered casualties. The Baltics also supported the US invasion of Iraq.
在美国主导的入侵阿富汗和随后的北约维和行动期间,波罗的海三国都曾派兵,并遭受伤亡。波罗的海国家还支持了美国对伊拉克的入侵。
Some Baltic politicians went further. OjarsKalnins, chair of the foreign affairs committee in Latvia’s parliament, said MrTrump’s remarks were irresponsible. “This won’t be good for Nato unity or thesecurity situation,” he said. “In principle, he is saying the US will notfulfil its promises or obligations.”
一些波罗的海国家政界人士发出了更加尖锐的批评。拉脱维亚议会外事委员会主席奥亚尔斯•卡尔宁斯(Ojars Kalnins)表示,特朗普的言论是不负责任的。“这将不利于北约的团结和安全局势,”他说。“原则上,他在说美国不会履行其承诺或义务。”
The military build-up on Russia’s westernborders has led to anxiety within Nato, particularly after Moscow annexedCrimea. Only this month, the alliance agreed at a summit to boost deploymentsas a deterrent in Poland, Lithuania, Estonia and Latvia.
俄罗斯在西部边境的军事集结已经导致北约内部产生焦虑,尤其是在莫斯科方面吞并克里米亚之后。就在本月,北约在一个峰会上同意加强在波兰、立陶宛、爱沙尼亚和拉脱维亚的部署,作为一种威慑。
四级阅读理解真题练习
2014年12月英语四级答案:选词填空(沪江版)
大学英语四级备考:选词填空技巧一
大学英语四级备考:选词填空技巧三
阅读长难句结构分析最新经典句子
超精读分析四级真题阅读一篇
英语四级备考:选词填空之解题方法
四级阅读理解真题练习
英语四级备考:选词填空之词汇追分
大学英语四级寒假备考:要提高阅读能力
四级阅读理解真题练习
12月英语四级阅读冲刺练习及答案(8)
大学英语四级备考:选词填空之解题步骤
12月英语四级阅读冲刺练习及答案(1)
四级阅读理解真题汇总
12月英语四级阅读冲刺练习及答案(7)
2014年12月英语四级阅读理解真题
2014年12月英语四级答案:长篇阅读(沪江版)
大学英语四级快速阅读的两大技巧
关注细节拿下阅读高分-时态篇
2014年12月英语四级阅读答案(汇总)
四级阅读理解真题练习
大学英语四级备考:仔细阅读解题步骤
大学英语四级备考:仔细阅读解题技巧
12月大学英语四级冲刺精讲-长篇阅读篇(4)
四级阅读理解真题练习
大学英语四级备考:仔细阅读题型简介
6月大学英语四级备考:选词填空技巧二
英语四级阅读冲刺练习及答案(10)
大学英语四级备考:选词填空技巧六
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |