Factory workers are about to get super-human strength thanks to Nasa's 'Robo-Glove'.
有了美国航天局(NASA)研发的“机器人手套”,工厂工人将获超人之力。
The glove helped scientists control Robonaut 2, a humanoid that provided engineering and technical assistance on space mission just like Star Wars' R2-D2.
科学家曾用这一手套控制第二代航天机器人,这种机器人和《星球大战》电影中的R2大神一样可以在执行航天任务中提供工程与技术支持。
But now it has been given power-boosting technologies thanks to a partnership between General Motors and medical technology company Bioservo, who hope that it will help workers on factory floors.
现在“机器人手套”在通用汽车公司与医疗科技公司Bioservo的合作研发下又配备了力量增强的技术,这两个公司希望该手套可以帮助到工厂工人。

Using a combination of sensors that function like human nerves, muscles and tendons the new Power Glove has the same dexterity of the human hand - but with mammoth strength.
手套里内置传感器(其功能类似人类的神经、肌肉和肌腱),使得这一新型动力手套与人手一般灵活——同时还力大无穷。
The ground-breaking muscle-mimicking technologies could help employees in health care and manufacturing industries where a strong grip is necessary to get the job done.
这种开创性的肌肉仿真技术可以帮助到健康医疗以及制造业的工作人员,因为要完成这两个行业的工作往往需要强大的握力。
The glove helps stops tired hands from aching after a long day's work and will make it easier for workers to, quite literally, get a grip.
工人戴上手套,即便工作一整天,手部肌肉也不会酸痛,这还真是“抓住窍门”了。
It could slash the amount of force an assembly operator needs to hold a tool during an operation in half.
在车间作业中,戴了手套的装配工人在操作工具时只需使一半力。
An assembly operator in a factory may use 15- to 20 pounds of force to hold a tool during an operation, for example.
比如说,某次作业中工厂装配工人操作工具可能用到的力是15到20磅(相当于6.81到9.08公斤)。
But with the robotic glove, the factory operator might need to apply only five to 10 pounds of force.
但要是戴上了机器人手套,他可能只需用5到10磅力(相当于2.27到4.54公斤)。
General Motors will integrate Bioservo's strength-boosting Soft Extra Muscles (SEM) glove into the Nasa Super-Glove, creating a mitt of almighty power similar to the exoskeleton worn by Matt Damon's Max in Dystopian flick Elysium.
通用汽车公司还准备将Bioservo公司的动力增强型“额外软肌肉”(SEM)手套与美国航空航天局的超级手套结合在一起,从而研发出一种与反乌托邦电影《极乐空间》里马特·达蒙(Matt Damon)饰演的麦克斯(Max)所穿戴的机械外骨骼一样动力强大的手套。
Wearing the exo-skeleton glove will mean tools no longer need to be moulded to fit a worker's hand, cutting company costs too.
戴上机械外骨骼手套意味着不需要再模制工具以适应工人手的承重能力,同时公司还可以削减成本。
Forming an exo-skeleton it takes the weight out of the tool and stops the worker getting aches and pains as quickly.
机械外骨骼手套可以减轻工具的重量,以避免工人很快就会感觉手部酸痛。
The hand is powered by a lightweight battery back that ties around the worker's waist to keep it juiced up.
工人的腰间会佩戴上一个轻巧的电池装置,让机器手能量满满。
Potential uses in the medical industry are promising with the increase of robotic surgery too.
随着机器人手术的增多,这一手套在医疗行业的潜在用途也极具前景。
Providing a comfortable glove for surgeons to manoeuvre miniscule robots over a patient's body during long operations could save lives.
在漫长的手术过程中,外科医生戴上舒适的手套就可以操纵微型机器人为病人手术,从而拯救他们的生命。
General Motors said it will begin rolling out the glove to its workers immediately.
通用汽车表示公司很快就会开始将手套发放给公司员工。
If all goes well it could be sold for rehabilitation purposes in the medical industry too.
如果一切顺利的话手套也会在医疗行业出售以帮助康复期病人。
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
川普总统即将宣布对伊核协议决定
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |