The Forbidden City will cooperate with China's Internet giant Tencent to develop its intellectual property value, according to a report by Caixin.com.
根据财新网近日报道,故宫博物院将和中国互联网巨头腾讯合作,开发其知识产权的价值。
The Forbidden City and Tencent signed a three-year strategic cooperation agreement on the evening of July 6 to carry out a campaign involving social media platforms and entertainment, including virtual and augmented reality, according to the report.
根据该报道,故宫博物院和腾讯于7月6日晚签订了长达三年的战略合作协议,协议内容包括通过社交媒体平台和虚拟现实、增强现实在内的娱乐活动大力开展文化活动。
Pony Ma, founder and CEO of Tencent, said at a press conference that his company hopes to energize and revitalize traditional culture through new media.
腾讯创始人兼CEO马化腾在记者招待会上表示,腾讯希望通过新媒体鼓励和复兴传统文化。

According to the agreement, Tencent will launch a new version of its most popular video mobile game, with the new version themed around Beijing's Forbidden City. The game, a Chinese hit similar to Candy Crush, will be released later this month, and Tencent said it will also encourage its game developers to brainstorm ideas for more games based on the same theme.
根据这份协议,腾讯将开发一款以北京故宫为主题的热门手机视频游戏。将于下个月正式发行的这款游戏类似于中国一款火爆游戏--糖果消消乐。腾讯方面表示,他们将鼓励游戏开发人员进行头脑风暴,想出更多该主题的游戏。
As reported previously by People's Daily Online, tourists can buy tickets to the Forbidden City on Alitrip, a subsidiary of Alibaba. By scanning either the ticket code or their ID cards, they can then go directly into the Palace Museum.
根据《人民日报》此前的报道称,游客现在可在阿里巴巴旗下的阿里旅游上购买故宫门票。通过扫描门票码或身份证,他们就可以直接进入故宫博物院了。
Feng Nai'en, vice director of the Forbidden City, said that neither Tencent nor the city itself will collect any profits from this campaign. "This is a charitable cooperation," said Feng.
故宫博物院副院长冯乃恩表示,腾讯和故宫都不会在这项活动中获得任何利润。他说:“这只是一次公益合作。”
体坛英语资讯:Zhejiang still has chance to enter playoffs after ending its losing streak
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
各国央行应打击比特币
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
体坛英语资讯:Leipzig beat Augsburg 2-0 in German Bundesliga
以色列称空袭“重创”伊朗和叙利亚军队
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
体坛英语资讯:Brazils Atletico Mineiro sack coach after row with reporter
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
美参议院权衡移民改革多种议案
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
马斯克一手造梦想一手造时势
近几年,汉语中的狗文化好像变了
南非执政党决定不再让祖马担任总统
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
国内英语资讯:Chinas growing innovation capacity to play bigger role in global health: Bill Gates
我国城镇家庭看重校外教育
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
初一到十五 春节习俗知多少[1]
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
国际英语资讯:U.S. vows to maintain sanctions against Russia on Minsk Agreements anniversary
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
体坛英语资讯:Cai: A charitable spirit is good for Chinese football
国内英语资讯:China, ASEAN to begin consultation on Code of Conduct in South China Sea in March
川普周一公布1.5万亿美元整修基础设施计划
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |