According to a report in the Financial Times, a team of researchers from Google led by John Martinis have demonstrated quantum supremacy for the first time.
《英国金融时报》的一篇报告称,John Martinis带领的一个Google研究团队首次证明了量子霸权。
This is the point at which a quantum computer is shown to be capable of performing a task that’s beyond the reach of even the most powerful conventional supercomputer.
当时发现一台量子计算机能完成最强大的传统超级计算机都不能完成的任务。
The claim appeared in a paper that was posted on a NASA website, but the publication was then taken down. Google did not respond to a request for comment from MIT Technology Review.
这一声明出现在NASA网站上发表的一篇论文中,但随后被删除了。《麻省理工科技评论》请求Google对此作出评论,但未得到回应。
Google struck an agreement last year to use supercomputers available to NASA as benchmarks for its supremacy experiments.
去年Google决定将NASA可用的超级计算机作为霸权实验的标杆。
According to the Financial Times report, the paper said that Google’s quantum processor was able to perform a calculation in three minutes and 20 seconds that would take today’s most advanced supercomputer, known as Summit, around 10,000 years.
据《英国金融时报》报道,该论文称Google的量子处理器能在3分20秒内完成现在最先进的超级计算机Summit一万年才能完成的计算。
In the paper, the researchers said that, to their knowledge, the experiment “marks the first computation that can only be performed on a quantum processor.”
该论文中研究人员称,据他们所知这一实验“标志着第一个只能在量子处理器上进行的计算”。
Quantum machines are so powerful because they harness quantum bits, or qubits. Unlike classical bits, which represent either a 1 or a 0, qubits can be in a kind of combination of both at the same time.
量子计算机如此强大是因为他们利用了量子比特或量子位。经典的二进制只代表1或0,而量子位不一样,可以同时是两者的一种组合。
Thanks to other quantum phenomena, which are described in our explainer here, quantum computers can crunch large amounts of data in parallel that conventional machines have to work through sequentially.
多亏了其他我们在解释中描述过的量子现象,量子计算机可以并行运算大量数据,而传统计算机只能按顺序进行运算。
Scientists have been working for years to demonstrate that the machines can definitively outperform conventional ones.
科学家已研究多年,想要证明量子计算机绝对优于传统计算机。
商务部发表声明(双语全文)
特朗普访英 英国民众为他办了一场“反特嘉年华”
Hell's bells?
星巴克咖啡要额外征收5便士的税?原因震惊到我了
寡妇姐要演变性人!网友对此炸开了锅
吃瓜群众必备:“站队”用英语怎么说?
如何在职场的宫斗戏中存活
国内英语资讯:Across China: Tech-loaded greenhouses in Gobi boost profit for farmers
国内英语资讯:China, France to strengthen cooperation
报告显示 国产手游海外收益大增
IQ171!比爱因斯坦更聪明的孩子出现了
不想玩手机玩到没朋友?“手机礼节”要遵守
人工智能现在只需看你的眼睛就能知道你的性格!
外媒选出最具影响力的女性,第一实至名归!
传谷歌有意重返中国 测试审查版搜索引擎
国内英语资讯:Economic Watch: Trade tension hurts U.S. consumers, say firms
国内英语资讯:Feature: Chinese firm helps Kenyans livestream World Cup matches via smart phone App
国内英语资讯:China believes Pakistan can overcome temporary financial difficulties: FM spokesperson
国内英语资讯:Former U.S. diplomat praises Chinas reform and opening-up achievements
一周热词榜(7.7-13)
做好这些事,你们的婚姻会越来越好
小测验 — 与笑话有关的英语表达
吃货的噩耗!气候变化正令10种食物变得濒危
研究发现 加州红酒放射性水平有所上升
国内英语资讯:Xi Jinping meets with Taiwan delegation led by Lien Chan
美驻英使馆搬家 拍卖1200卷厕纸
国际英语资讯:Interview: U.S. exit from INF Treaty a blow to European security
国内英语资讯:Xi sends condolences to Pakistani president over deadly terrorist attack
国内英语资讯:China renews alert for heavy rain
国内英语资讯:China refutes U.S. allegation on intellectual property issues
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |