Tens of thousands of European Union supporters sang, danced and marched their way down the streets of London on Saturday to protest the United Kingdom's vote to leave the EU.
周六,成千上万的欧盟支持者又唱又跳,一路向着伦敦大街上涌去,以此表示对英国脱欧公投的反对。
Many participants in the celebrity-peppered2-mile (3-kilometer) "March for Europe" from Hyde Park to Parliament said they expect the government and British lawmakers to balk on leaving the 28-nation bloc despite 52 percent voter support for the move in the June 23 referendum.
这场从海德公园到国会大厦的长达2英里(3公里)、名人大咖也参了一脚的“March for Europe”游行——其中很多参与者表示:尽管在6月23日的公投中有52%的人支持脱欧,他们希望英国政府和英国国会议员能够驳回该决定。

One organizer, comedian Mark Thomas, said British lawmakers should not legislate for an exit based on a result driven by anti-EU campaigners' exaggerations and distortions on immigration and EU spending.
喜剧演员马克·托马斯作为组织者称,英国国会议员不应仅因为反欧运动者对于移民问题及欧盟财政问题的夸大和扭曲而决定退出欧盟。
Along the way to Parliament, where some demonstrators planned to hand a petition at the prime minister's office at nearby 10 Downing Street, the crowd chanted: "I don't want to leave EU! We are Europeans too!"
一些游行示威者打算向国会大厦首相办公室(唐宁街10号附近)递交请愿书,一路上人群齐声高喝道:“我不希望离开欧盟!我们也是欧洲人!”
一天一苹果真的预防痴呆么?
会吸烟的鱼:逗比渔夫恶作剧惹争议
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
商务英语写作:推销信怎么写?
新美元将出现女性头像
网店店主应该掌握的3个行为经济学准则
非洲象在动物王国中嗅觉最灵敏
吉卜力恐解散 宫崎骏时代的谢幕?
虚浮不求实 改名无法挽救马航
美军少将身亡 或遭阿富汗士兵枪击
数据之美 一张图观2000年文化迁移
三胞胎太像 父母靠指甲油颜色区分
“神仙姐姐”立志复兴汉服
云南地震 2500余名官兵赶赴救援
靠眨眼上大学 瘫痪母亲的励志人生
研究:节食容易让人抑郁
执子之手与子偕老 美伴侣同日离世
吉尼斯世界纪录 俄国妈妈生娃69个
坐直!改善你不良坐姿的小贴士
研究:我们在29岁时拥有的朋友最多
“撒切尔基因”让你每天睡眠只需四小时
夜里辗转难眠?你该归咎于你的办公室
想当个好老板 做好这五点就行
卡塔尔客机遭威胁 英战机紧急护航
麦当劳问题频出 内外交困四面受挫
在马尔代夫海底餐厅与鲨鱼共进午餐
攻略地球第一步 喵星人占领托纳旺达岛
男仆租赁:200美元/小时租个帅哥
第一大战爆发100周年 世界不该这么快遗忘警示
奥巴马惨遭“嫌弃” 罗姆尼变身“香饽饽”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |