Struggling with that last minute exam prep? Paint your walls yellow and red.
还在为迎战考试而作最后奋斗吗?把墙刷成黄色和红色吧。
Brightly coloured rooms can boost your concentration levels, scientists have discovered.
科学家发现,色彩鲜艳的房间能提升你的注意力集中水平。
Students say they prefer to study in environments with pale colours which they feel are most relaxing, but researchers have found the opposite works better.
学生们说他们更喜欢在浅色环境里学习,这让他们感到最为放松。但研究者发现,相反条件下的学习效果更好。
Levels of focus in students are higher when they are surrounded by vivid colours, a study from Curtin University, Australia found.
澳大利亚科廷大学的一项研究发现,当学生处在色彩鲜艳的环境中时,注意力更集中。
Student participants were asked to read a passage and answer multiple-choice questions adopted from a university entrance test in rooms with six different colour schemes.
参与研究的学生被安排在六种不同色彩的房间里阅读一段文章并回答多项选择题,题目选自大学入学考试。
The rooms were pale and vivid shades of blue, red and yellow.
房间的颜色分别是浅淡的蓝、红、黄和鲜艳的蓝、红、黄。
Their reading comprehension scores were significantly higher in the vivid red and yellow rooms.
在鲜艳的红色和黄色房间里,他们的阅读理解分数明显更高。
Lead author Aseel Al-Ayash said: 'Bright colours can support students' learning performance by positively affecting psychological and physiological states.
该研究的第一作者阿西尔•阿娅施表示:“鲜亮的色彩能对人的心理和生理产生积极影响,从而有助于学生的学习表现。”
'If the reading tasks are difficult, the vivid colour conditions may increase arousal to optimal levels.'
“如果阅读任务很困难,鲜艳的色彩可能将兴奋度提升到最佳水平。”
Several past studies have indicated the colours red and yellow are more stimulating than blue and green.
过去的一些研究已经表明,比起蓝色和绿色,红色和黄色更具有刺激作用。
For example, student pulse rates increased in red and yellow conditions, but decreased in blue.
比如,在红色和黄色环境下,学生的心跳速度会加快,但在蓝色环境下会降低。
This is consistent with the Yerkes-Dodson Law, which proposes that arousal improves performance up to an optimal level, with additional arousal causing a drop off in performance.
这符合耶克斯-多德森定律——适度兴奋可以提升工作效率至最佳水平,过度兴奋则会导致效率降低。
Ironically, two-thirds of participants believed vivid red wasn't a suitable colour for a study room, associating the colour with depression, discomfort, annoyance and elements such as danger.
而讽刺的是,三分之二的参与者认为,学习的房间不适合采用鲜艳的红色。他们将红色与沮丧、不适、恼怒和危险联系起来。
But given their improved learning outcomes, perhaps a bit of discomfort, aside from last minute cramming, is what they need.
但考虑到学习效果的提高,或许除了最后关头的恶补,些许不适感正是他们所需要的。
It seems red and yellow may be the future of study areas, with Curtin and other Western Australia universities expressing a keenness for the work.
鉴于科廷大学和其他西澳洲大学对此研究的热情,红色和黄色或许会成为未来学习室的主色调。
朝鲜“第一夫妇”或将迎来第二个孩子
最惊喜:爸爸把自己打包变生日礼物送女儿
奥巴马4月访日菲等四国 重振亚太战略
囧研究:早起的鸟儿有虫吃?可不一定!
五个指标助你找到适合自己的公司
冬日暖心正能量:当你路遇没穿外套的小男孩
女性找真爱多难?得吻过15个男人失恋两次!
奥巴马就冬奥会比赛打赌 输掉一箱白宫蜂蜜啤酒
娱乐英语资讯:Overseas Chinese celebrate 40th anniversary of China-U.S. relations with concert in Lincoln
国内英语资讯:Senior CPC official demands concrete results in following stage of education campaign
《纸牌屋》:美国政治缩影
成功没有捷径 你做好长期奋斗的准备了吗?
研究揭示幸福婚姻秘诀:每周说10次“我爱你”
四大因素可能导致苹果步微软后尘
每天出色一点点:50件小事马上做出改变
北京雾霾橙色预警 多地空气重度污染持续
最囧:2017NBA全明星德拉蒙德新秀赛MVP坠地
国内英语资讯:Serbian president pledges to advance ties with China to new levels
埃及出土3600年前木石棺 内藏一具木乃伊
冬奥会美加冰球大战:谁输了留下比伯!
不再关注离婚率 为何美国人再婚几率上升
英国王子以身作则 投身抗洪救灾
索契冬奥会闭幕式纠错:四环终于变五环
体坛英语资讯:Beijing U18 womens basketball team suffers first defeat at 2nd Youth Games
贝卢斯科尼77岁离婚 将迎娶28岁女郎
《纸牌屋》第二季热播 融入中国元素
职场榜样:成功人士如何应对坏消息
国内英语资讯:German Chancellor Merkel visits central Chinas Wuhan
达不到招聘要求 如何进入理想单位?
患癌女孩公主梦 小镇千人助其圆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |