Steady Eye Contact
坚定的眼神接触
Making steady, consistent eye contact with regular, unhurried blinking is a good sign. This kind of eye contact is a sign of honesty and trustworthiness, as well as good listening skills. While intense eye contact can be a sign of anxiety or strain, eye contact that is calm and steady is a great predictor of a truthful conversation.
眼神坚定不躲闪、眨眼睛不慌乱都是好的暗示。这种眼神接触给人诚实和值得信赖的感觉,也是好的倾听技巧。眼神接触时紧张说明你焦虑紧张,平静坚定的眼神预示对话真诚可信。

Looking Down
向下看
Downcast eyes that avoid eye contact by looking at the floor are often an indicator of shame, and, possibly guilt. This person feels bad or embarrassed about something, and they're too uncomfortable to make eye contact. He or she may also feel sad about something, and may need coaxing to open up.
眼睛低垂,通过眼睛看着地面来避免眼神接触,这经常表明很羞愧,可能还很内疚。说明这个人感觉不好或因某事感觉尴尬,因为心里太不舒服而不敢有眼神接触,他或她还可能是因为某件事伤心了,需要安慰才能打开心扉。
Glancing Up And To The Right
眼睛往右上方瞟
Glancing up and to the right during conversation is a classic liar's tell. Someone who is being dishonest will almost always avoid eye contact by looking away from the person they’re talking to. The theory is that people who lie often look to the right, because the right side of the brain controls creativity and imagination, both key to coming up with a believable fib.
聊天时眼睛向右上方看是典型的说谎特征,有的人不诚实的时候总是避免眼神接触,不看对方。说谎的人总是往右看因为大脑右侧控制创造力和想象力,都是编造理由的关键所在。
Looking To The Left
向左看
If your conversation companion seems to always be looking to the left, he or she might be busy trying to remember something specific. It can also be a sign of reminiscence. The reason for looking left? The left side of the brain is associated with memory.
如果和你聊天的人总是向左边看,那他或她可能正急着要回忆起某件事,这是回忆的体现。为什么要向左看?因为大脑的左侧控制着记忆。
Looking Up Through Lashes
眼睛向上瞟
Remember Bashful, the dwarf from Snow White? This kind of glance, up from under long lashes, is his signature look. The movement is usually associated with feeling shy, and being too nervous to make eye contact. For some people, it may also be a sign of flirtation.
还记得《白雪公主》里的小矮人Bashful吗?这种从睫毛下往上瞟的眼神就是他的特征。这种眼神通常是因为害羞、太过紧张而不敢有眼神接触。对一些人而言,这种眼神还表示在调情。
Rolling Eyes
眼珠转动
If you've ever been a teenager (or just know one), you're familiar with this look. There's nothing subtle about rolling eyes; it's a distinct sign of irritation or disdain. A more nuanced variation is a simple looking up and all the way to one side, without actually rolling the eyes.
如果你曾经年轻过(或认识别的年轻人),那你就熟悉这种眼神。眼珠转动没什么特别的,只是生气或鄙视的一种表现。一种更细微的眼神就是眼珠上翻然后直接转到一边,并不是真的转动眼珠。
Half-Squinting With An Arched Brow
眼睛半眯、挑起一个眼眉
Next time you're confused or quizzical about something, catch yourself and pay attention to how you're moving your eyes. Chances are, you're raising one or both eyebrows, and squinting one eye. This look can indicate a variety of emotions, but is often a sign that you're surprised, confused, or doubtful.
下次你再感到困惑或质疑某件事的时候,注意一下你自己的眼睛是怎么动的,有可能你正挑起一个或两个眉毛,一个眼睛眯着。这种表情可以表达很多种情绪,但通常表明你很惊讶、困惑或怀疑。
Dilated Pupils
瞳孔扩大
Dilated pupils are a subconscious sign that humans have probably exhibited for our entire history. Sometimes, widening pupils are an automatic reflex, usually to a changing light source. However, widening pupils are also a subtle sign of attraction; your body will instinctively communicate interest and attraction with dilated pupils.
纵观人类历史,瞳孔扩大是一直存在的潜意识行为。有时瞳孔扩大是一种自动的反应,通常是由于光线改变造成的。然而,瞳孔扩大也是注意力的微妙暗示,你的身体会通过扩张瞳孔本能地对你感兴趣和吸引你的东西做出反应。
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
国际英语资讯:Boeing promises to offer technical assistance over Ethiopian Airlines plane crash
体坛英语资讯:Colombia, Brazil to meet in September friendly
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
国际英语资讯:Feature: Greeces carnival season ends with grand parade at Patras, Chinese artists joining
国际英语资讯:Sudan extends condolences to Ethiopia over plane crash
体坛英语资讯:Kenya to play Burundi in qualifiers for Africa Nations Championship
华为或将在2021年推出自动驾驶汽车
俄罗斯立法限制网上批评政府
体坛英语资讯:Preview: Europe a factor in Premier League weekend games
国际英语资讯:Intl Womens Day observed in Bangladesh with vows to strive for womens rights
父母老去之前,我该做点什么?
体坛英语资讯:Africa volleyball coaches agree to start elite league
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
娱乐英语资讯:Warner Bros. Entertainment chief to step down amid sex scandal
如何挑选防晒霜
国际英语资讯:NATO chief calls for increased defense cooperation in Europe as part of NATO
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
国际英语资讯:2nd LD Writethru: UN General Assembly president asks for more women in leadership positions
国内英语资讯:China Focus: High-end home appliances popular with Chinese consumers
体坛英语资讯:Chelsea appeal against transfer ban
国王与鞋匠
体坛英语资讯:London to host inaugural FIFA eNations Cup
国际英语资讯:Iraqi PM vows no return to war policies
日本研发出智能软件 不等下手就能识别小偷
一周运动多长时间才健康?可能比你想的少!
体坛英语资讯:Intl swimming competition for persons with intellectual disabilities kicks off in Sarajevo
国际英语资讯:Trump administration defends U.S. economic performance as Feb. job gains plunge
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |