Self-made billionaire and Chinese businessman Jack Ma said there was little difference in the way luxury goods and knock-off products are made with many made with the same materials in the same factories.
白手起家的亿万富豪和中国商人杰克·马说,奢侈品和仿冒产品几乎没有差别,他们都在同样的工厂,使用同样的材料制造。
Speaking from his Alibaba headquarters in Hangzhou China Mr Ma said: ‘We have to protect (intellectual property) we have to do everything to stop the fake products but OEMs (Original Equipment Manufacturers) are making better products at a better price.
马云在中国杭州阿里巴巴总部说:“我们必须保护(知识财产),我们必须想方设法阻止假货,但是OEMs(代工厂)制造出来的货物更好,价格更合理。”

‘The problem is the fake products today are of better quality and better price than the real names.
“问题是那些假货现在比真货拥有更好的品质和更合理的价格。”
‘They are exactly the (same) factories exactly the same raw materials but they do not use the names.’
“他们恰好出自同一家工厂,使用同样的原材料,但是他们不使用那个商标”
Instead luxury brands need to accept that the way to do business has changed he told investors at a company event on Tuesday.
奢侈品品牌反而需要接受这种商业方式上改变,他在周四的一个公司活动上告诉投资者。
The 51-year-old billionaire later defended his remarks saying: ‘This is simply my observation of the issues facing brands and OEMs. Counterfeiting is not a quality problem; counterfeiting is an intellectual property problem.’
51岁的亿万富翁随后对他的言论辩解:“这只是我在面对品牌和代工厂的问题上作出的个人观察”,仿冒品不是一个质量问题,仿冒品是一个知识财产问题。
2014年12月大学英语四级翻译练习澳门
2014年6月英语四级翻译练习中美文化差异
2014年6月英语四级翻译练习双语教育
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年6月英语四级翻译新题型练习直译
2014年12月大学英语四级翻译练习月饼
英语四级翻译题型复习必备精选习题4
2014年6月英语四级翻译练习亚洲的发展
2014年大学英语四级翻译要注意和时事的结合
英语四级翻译题型复习必备精选习题3
英语四级翻译每日一练乒乓球
2014年12月大学英语四级段落翻译练习1
2014年6月英语四级翻译练习上海菜
四级翻译怎样避免中式英语
英语四级翻译题型复习必备精选习题1
2014年12月大学英语四级翻译练习徐悲鸿
2014年6月英语四级翻译练习上海
2014年6月英语四级翻译练习生活的艺术
2014年6月英语四级翻译练习博客2
英语四级翻译技巧解析在线董仲蠡
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
2014年6月英语四级翻译练习泰山
2014年6月英语四级翻译试题带来启示
2014年12月大学英语四级段落翻译练习4
2014年6月英语四级翻译练习欣赏自然
2014年12月大学英语四级段落翻译练习3
最新资料英语四级翻译常用句型
2014年12月英语四级翻译的复习指导
英语四级翻译题型复习必备精选习题6
2014年6月英语四级翻译练习吸烟的危害
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |