Unwittingly, dependence on smart phones make a person's posture changes. Her body tends to bend and often stiff neck. This condition is also spreading to the wrist.
依赖智能手机会在不知不觉中改变人的身姿。人们的身体趋于弯曲,脖子往往非常僵硬。这种情况还会扩散到手腕上。
One of the 'trend' recently researchers have realized is the thumb size of mobile phone fans. This fact was revealed in a survey conducted a phone manufacturer from the UK, O2 of the 2,000 respondents.
最近,研究者们意识到了一种趋势,那就是手机控们的拇指大小。英国手机制造商O2在对2000名受访者调查之后揭示了这一事实。
According to research, the size of the thumb of people who spend a lot of time with her cell phone could be 15 percent larger than the others, especially in the dominant hand is concerned.
根据此项调查,花很多时间玩手机,拇指会比其他人大15%,尤其是拿着手机的那只手。

This trend is most often seen in the mobile phone users aged 18-34, and 1 in 8 people proved to have the magnification of the thumb as a result of constantly pressing the touch screen cell phone.
这一趋势在18-34岁的手机用户中间最为常见,并且每八个人中就有一个被证实拇指由于经常按压手机触摸屏而增大。
Not only that, more and more mobile phone users who claim their little finger slightly curved for the same reason. Total one-third of mobile users who recognize the physical changes due to the use of mobile phones.
不仅如此,越来越多的手机用户称他们的小手指有点弯曲,原因是一样的。共有三分之一的手机用户承认,由于使用手机,身体出现了一些变化。
How not, the same research reveal the average time each person spends on his cell phone for two hours a day. 19 percent even claim could not live without a cell phone even if only for a day.
怎么不会呢,这项调查还显示,每个人每天平均花在手机上的时间是两个小时。19%的手机用户甚至称他们没有手机的话一天也过不下去。
"The muscles of our thumbs is very complex and is located at the base of the thumb, but also connected with the wrist. So as a result of 'thumb swiping' or slide the screen with your thumb can increase muscle strength, as well as its mass so that the thumb becomes increasingly bigger," explains therapist hands Nicola Goldsmith.
“我们拇指的肌肉非常复杂,位于拇指底部,但是也连接着手腕。因此,‘拇指敲击’或用拇指滑动屏幕可以增加肌肉强度,也会增加体积,所以拇指就会变得越来越大,”手部治疗学家尼古拉•戈德史密斯解释说。
But in such research is not stated whether this fact is alarming or vice versa. "Along with the development of technology, the enlarged thumb or pinkie bent will become the norm, especially for the younger generation," added Goldsmith.
但是,这项调查并没有说明这一事实是令人担忧还是无伤大雅。“随着科技的进步,变大的拇指或弯曲的小手指就会成为常态,尤其对年轻一代来说,”戈德史密斯补充道。
Instead, an orthopedist, Dr. mudit Khanna said that in addition to the enlargement of muscle mass thumb actual form of disability, basically this can lead to injury.
相反,整形外科医生穆迪特•康纳博士说,这种肌肉体积增大的拇指其实是一种残疾,基本上这会导致拇指损伤。
"If the muscles are not ready to be used continuously for 'swiping', then there is a repeated injury can affect flexibility and intense pain," he said as reported by the Times of India.
“如果肌肉没有准备好用于持续‘点击’,那么就会再次造成损伤,可能会影响灵活性,引起剧烈的疼痛,”他在接受《印度时报》采访时说。
Another danger that may arise from the use of mobile phones for a long time is carpal tunnel syndrome in the wrist and fingers, as well as arthritis and tendinitis.
长时间使用手机可能产生的另外一项风险就是手腕和手指患上腕管综合征,以及关节炎或肌腱炎。
"It is not easy to separate someone from their phone. But be aware that putting a pause on the thumb on a regular basis in their favor," added Khanna.
“把某些人和手机分开并不容易。但是要意识到,经常定期让拇指休息一下对它们有好处,”康纳补充道。
Vocabulary:
magnification: 放大
pinkie: 小手指
carpal: 腕骨
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
The Debate of Euthanasia 安乐死的争议
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
体坛英语资讯:Castro swaps Dortmund for Stuttgart
体坛英语资讯:Wolfsburg sign Stuttgarts striker Ginczek
体坛英语资讯:Lee Chong Wei says he wants to play 2020 Tokyo Olympics
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
开放式办公室不但不能增进合作 还会……
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier hails China-Germany cooperation on autopilot, pledges further sup
科学家傻眼了,这种印度食材居然能治疗癌症
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
体坛英语资讯:Didavi rejoins Stuttgart from Wolfsburg
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
如何做出更健康的食物选择?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |