Summer means outdoor BBQs, sunsets, fireworks… and mosquitos ugh! The season is meant to be spent outside, but how annoying are those mosquitos. Suddenly realizing that you have 10 red, puffy, itchy bumps on your legs is the actual WOAT. Unfortunately, mosquitos are kind of unavoidable during the summer, so how can you make sure that your bites go away as fast as possible?
夏天代表了户外烧烤、看日落、看烟火……啊,还有蚊子!这个季节注定要在室外度过,但蚊子太烦人了。突然发现腿上被叮了10个红红的、痒痒的大包真得吓一跳。不幸的是,蚊子在夏天几乎是不可避免的,所以怎么才能使被叮的包尽快消失呢?

Don't itch them. You're kidding, right?! Nope… if you can avoid itching your mosquito bites, they will be less itchy in the long run, and go away faster! Why? Well basically, once a mosquito bites you, it leaves behind its saliva which your body recognizes as a foreign substance. So, in response, your body's immune system produces antibodies to fight the invader, which results in the release of histamine (the compound that makes things itch and swell). When you start itching a mosquito bite, you give your immune system another wake-up call, and more antibodies and histamine are released, aka, more swelling, itching, and redness.
不要挠。你开玩笑吧?并没有……如果你能不去挠蚊子叮咬的部位,他们之后就不会那么痒,也会消失得更快!为什么呢?其实一旦你被蚊子咬了,留在你体内的蚊子唾液就会被你的身体视为异物,所以为了对抗异物,你身体的免疫系统会产生抗体来对抗入侵者,释放组胺(这种化合物会使皮肤发痒肿胀)。挠蚊子叮咬部位会再次唤醒免疫系统,然后就会释放更多的抗体和组胺,这就意味着会更肿更痒更红。
So, next time you've been bitten by the bug, try holding off as long as you can to scratch. You'll be thanking us later!
所以下次再被小虫子咬了的话,尽可能多地坚持一段时间不去挠,之后你会感谢我们的!
北京拟划定“城市增长边界”
“个人征信业务”市场放开在即
你的朋友圈“信息流广告”是什么?
转基因食品将有“强制性标识”
谁动了“旅游保证金”?
北京清洁空气关键词 “人努力天帮忙”入选
春运“第三方评价”
纳税人将有个人“税号”
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
赛百味被曝“篡改食品标签”
养老金“并轨”
老龄办发布“老年人防诈骗指南”
中欧合作新引擎:“16+1合作”
今年“社会融资”或达18万亿
潘粤明状告董洁经纪人“侵犯名誉权”终胜诉
广电总局拟推“电视剧分级制”
中央经济工作会议五大看点
中央机关公务员开领“车补”
麦当娜新唱片“母带”被盗
筷箸习俗申遗
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
羊年春晚“语言类节目”终审结束
党内决不容忍“拉帮结派”
盘点2017:中国外交新理念
女童因“窗口期”感染
中国“互联网金融”六大模式[1]
年底“跳槽潮”
中国将首成“净资本输出国”
传统日历遇冷 “定制日历”走俏
我国新建21处“国家级自然保护区”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |