Schoolchildren who attend their lessons wearing no shoes are likely to obtain better grades and behave better than those who wear them, a decade-long academic research has revealed.
一项为期十年的研究显示,学龄孩童不穿鞋上课比穿鞋上课时成绩更好,表现也更出色。
'Shoeless' children are more likely to arrive to school earlier, leave later and read more, according to new research by Bournemouth University.
伯恩茅斯大学的新研究发现,平时不穿鞋上课的孩子更可能到校早、离校晚且阅读多。
Researchers have observed tens of thousands of children who leave their shoes outside the classroom and found that pupils are more engaged in their lessons, which in turn leads to better academic attainment.
研究人员观察了数万个把鞋子脱在教室外的孩子,发现这些小学生在课堂上更专注,促使他们取得更优异的学业成绩。

The research is in line with policies introduced in schools in England where children who go to class shoeless – following the steps of schools in Scandinavia in an effort to improve their academic standards and behaviour.
为提高孩子们的学业成绩,改善其行为举止,英国的一些学校紧随斯堪的纳维亚半岛学校的脚步,推出让孩子们不穿鞋上课的政策,而此项研究正好与该政策不谋而合。
The study is based on observing and studying tens of thousands of children in over 100 schools in around 25 countries over the last ten years.
该项研究的研究人员在过去的十年里,对约25个国家的100多所学校中的数万个孩子进行了观察和研究。
Apart from countries in Scandinavia, researchers have visited schools in New Zealand and Australia. The longest project has taken place in West London where children's behaviour and academic results were analysed all the way through to university.
除了斯堪的纳维亚半岛的国家,研究人员还访问了新西兰和澳大利亚的学校。其中在伦敦西部进行的项目历时最久,该项目对孩子从小学直到大学的行为举止和学业成绩进行分析。
For decades children in northern Europe have learned with their shoes off because they are left at the school door arrival due to snow, ice or slush.
几十年来,北欧地区的孩子都已学会脱掉鞋子上课,因为他们在到校时,往往出于大雪、冰水或污泥的原因,只得把鞋脱在教室门外。
And now academics are calling on teachers in England to apply similar 'shoeless' policies "to give children the best possible chance of performing in their exams".
现在专家学者们都呼吁英国的教师实施类似的“赤脚”政策,“尽一切可能,让孩子们在考试中发挥好”。
Experts believe having children with no shoes in the classroom improves their learning because it makes them 'feel at home' and more relaxed when learning.
专家认为让孩子们在教室不穿鞋能提高其学习效果,因为不穿鞋让孩子们学习时“像在家里一样自在”,身心也会更放松。
Stephen Heppell, lead researcher and Professor at the Centre for Excellence in Media Practice at Bournemouth University, said: "Children are much more willing to sit on the floor and relax if they have no shoes on.
伯恩茅斯大学媒体研习英才中心首席研究员兼教授,史蒂芬•赫佩尔表示:“孩子们在不穿鞋的情况下,更愿意席地而坐,身心也放松得多。
"The last place a child would sit to read is an upright chair and we've found that 95 percent of them actually don't read on a chair at home. When they go on holidays the read lying down.
“孩子们最不愿意坐在直椅背上阅读,我们发现实际上95%的孩子在家时都不会坐在椅子上阅读。假日期间,他们都躺着阅读。
"Having conditions in the classroom that are like those at home means that more boys are reading in the classroom.
“教室拥有和家中相似的条件意味着更多孩子会在教室阅读。
"In shoeless schools children also arrive earlier and leave later, which translates into half an hour of extra learning a day on average.
“在不穿鞋上课的学校,孩子们也到校早离校迟,这样算起来他们平均每天的学习时间会多半小时”。
Wearing no shoes also means the cleaning bill decreased by 27 percent and schools need to spend less money on furniture because they don't need to buy a chair and a table for every child as they can sit on the floor.
孩子们不穿鞋上课也意味着学校的清洁成本会降低27%,学校在教室设备上的支出也会减少,因为孩子们可以坐在地上,这样就无需购买桌椅。
Prof Heppel said that because "everything is going in their favour" children's academic standards tend to improve too.
史蒂芬•赫佩尔表示,因为学校的“一切条件都符合孩子们的喜好”,所以孩子们的学业水平也会提升。
He said: "The key to attainment is engagement and if children want to be there and enjoy being there, universally they do better. When they arrive late and leave early and are disengaged, their performance suffers. Kids with shoes on are less engaged than those without shoes."
他说:“学习成绩好的关键是全身心地投入,如果孩子们愿意置身其中,并且乐在其中,那通常情况下,他们的学业表现也会更出色。如果他们到校迟,离校早,而且自由散漫,那成绩就会下滑。穿鞋的孩子比起不穿鞋的孩子,注意力更涣散。”
On his website, Prof Heppel offers advice to schools on how to implement 'a shoeless' policy.
赫佩尔教授在其网站上就如何施行“赤脚”政策,给学校提供了各种建议。
He says it should apply to all, including head teachers and guests and children need to be given notice so they are not ridiculed. He explains: "Children need to know their wholly socks will not be exposed to mockery from their peers."
他表示,该政策应同样适用于校长、访客等所有与学校相关的人员,学校还应把该政策通知到位,如此一来孩子们才不会因为不穿鞋被嘲笑。他解释说:“孩子们还需知道他们的短袜并不会成为被同学们嘲笑的把柄。”
There are limitations, however. Prof Heppel says: "Short teachers who have been a bit 'stacked' by their heels come back down to earth."
但是,这种做法也有不足之处。赫佩尔教授表示:“穿高跟鞋的矮个子教师就要重新‘脚踏实地’了。”
So far theft of shoes left outside the classroom has not been reported as a problem.
目前为止,脱在教室外的鞋子失窃现象并未被视为问题。
比利时大闸蟹泛滥成灾:正在考虑卖到中国
国内英语资讯:Pilot reform removes permit for corporate bank account
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese envoy urges pushing Yemeni parties to sustain effective political dialogue
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国际英语资讯:UN chief nominates Danish environmentalist as new head of UNEP
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
英国人真的很有礼貌吗?
国内英语资讯:Wei Fenghe meets Vietnams deputy minister of national defense
国际英语资讯:DPRK premier attends Lunar New Year reception at Chinese embassy in Pyongyang
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
倒立洗头机风靡海外,外媒大赞中国创新精神
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
体坛英语资讯:Top China LPGA player Zhang right at home in Wuhan
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
体坛英语资讯:USA beat China 3-0 at womens volleyball Nations League
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |