Child sex abuse is now punishable by death and chemical castration in Indonesia after its president on Wednesday issued a new law following the brutal gang rape and murder of a 14-year-old girl.
印尼总统于上周三发布新法令,性侵儿童者将被处以死刑或化学阉割。此前,一名14岁的女孩遭到轮奸并被残忍杀害。
The battered body of the victim was discovered, naked and tied up, in a forest on the island of Sumatra after she was attacked by a group of teenagers in April. Seven offenders have been jailed for 10 years.
这个女孩在四月被一群青少年杀害,人们在苏门答腊岛的森林中发现了她的尸体,她手脚被绑,伤痕累累,赤身裸体。七名罪犯被判处10年监禁。

"Sexual violence against children, as I have said, is an extraordinary crime," President Joko Widodo told journalists, according to a statement.
据一篇声明称,印尼总统佐科对记者说:“我说过,针对孩子的性暴力,是非常严重的犯罪行为。”
"We hope that this law will be a deterrent for offenders and can suppress sexual crimes against children," Widodo said, also tweeting the news on his official account.
他说:“我们希望这条法律可以震慑犯罪分子,抑制针对孩子的性犯罪。”他还把这条资讯发布在自己的官方推特账户上。
New rules 新法令
Chemical castration is the use of drugs to reduce libido or sexual activity. It is a legal form of punishment in South Korea, Poland and the Czech Republic, as well as in some US and Australian states.
化学阉割是采用药物抑制性欲或性行为的方法,在韩国、波兰、捷克,以及美国和澳大利亚的一些州都是法定的惩罚措施。
Convicted pedophiles who have served jail sentences could also be forced to wear ankle monitors so that authorities can trace their movements.
曾被判刑的恋童癖罪犯也会被强制戴上脚踝监控器,这样有关部门就能查探他们的行踪。
The law is effective immediately, although Indonesia's parliament has the power to overturn it or demand revisions.
此项法令立即生效,尽管印尼议会有权推翻或要求重新修订。
"These acts threaten and endanger children, and they destroy the lives and development of children for the future," the president's statement said.
总统在声明中说:“这些行为威胁并危及到了儿童,摧毁了未来孩子们的生活和成长。”
The law was drafted to address a significant increase in cases of sexual violence against children, Widodo said, although he gave no statistics to illustrate an increase.
他说,起草这条法令是为了解决针对儿童性暴力案件显著增加的问题,尽管他没有给出数据说明增加的情况。
The country has long struggled with a high incidence of sexual violence, and several cases have been reported recently.
印尼很久以来都在和高发的性暴力事件做抗争,最近又报道发生了几起案件。
Vocabulary:
castration: 阉割
deterrent: 威慑
libido: 性欲
pedophile: 恋童癖者
体坛英语资讯:Ireland edge Britain to win Longines FEI Jumping Nations Cup at Hickstead
国际英语资讯:Over 5,200 bodies retrieved in old city of Iraqs Mosul
国际英语资讯:Italys hardline refugee policies increasingly popular, but also drawing criticism
体坛英语资讯:Axelsen working hard ahead of challenge from Momota in World Championship
体坛英语资讯:Kenyas Gor Mahia coach optimistic heading into Confederations Cup
国际英语资讯:Brazilian judge blocks ruling to release Lula
体坛英语资讯:Brazil batter the Netherlands 3-0 in VNL finals
体坛英语资讯:Greece keeper Kapino joins Werder Bremen
国际英语资讯:British woman dies after exposure to nerve agent
体坛英语资讯:Tai, Momota cruise in BWF World Championships openers
国际英语资讯:UN Refugee Agency launches drive to ID about 900,000 Rohingya
国际英语资讯:Clashes break out between Palestinian protesters, Israeli soldiers in eastern Gaza
体坛英语资讯:Wang Qiang beats Zheng Saisai to win 2018 Jiangxi Open title
国内英语资讯:Xis special envoy attends Colombian presidential inauguration
国际英语资讯:UN chief reiterates suspension of hostilities in SW Syria
体坛英语资讯:Colombia advance to World Cup knockout stage as Senegal eliminated on fair play rule
国内英语资讯:Chinese, U.S. officials agree to boost cooperation
体坛英语资讯:Nigerian captain Mikels father kidnapped hours before vital World Cup match
国际英语资讯:U.S. ambassador eyes NATO summit fruits to counter Russia
国际英语资讯:Palestinian young man killed in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza
体坛英语资讯:Against England, Belgium remain unbeaten to play Japan in last 16
国际英语资讯:May wins backing for her Brexit plan from ministers
体坛英语资讯:Neymar: I will stay in Paris
体坛英语资讯:China deserves to host 2030 World Cup, says Schalke general manager
体坛英语资讯:Russia sweeps all titles at junior artistic swimming worlds
国际英语资讯:Turkish lawmakers take oath in new parliament
体坛英语资讯:England beat Colombia 4-3 on penalties to reach World Cup quarterfinals
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Bulgaria for official visit, China-CEEC meeting
体坛英语资讯:Loew to remain Germanys head coach
国际英语资讯:Spotlight: Deteriorating situation in SW Syria arouses deep concern at UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |