According to conventional wisdom the line between genius and madness is a very thin one. Now a study suggests the line may be even more blurred than previously thought.
传统观点认为天才和疯子只有一线之隔。如今有研究显示他们之间的界限比以前更模糊了。
The study, conducted by psychologists at De La Salle University in Manila, found creative people are indeed flawed.
由马尼拉德拉萨大学的心理学家们开展的研究表明,创造型天才其实是有缺陷的。
According to the research led by Adrianne John Galang they are more likely to display antisocial traits such as dishonesty and risk taking.
根据阿德里安娜•约翰•加朗带头开展的调查,他们更容易展现出像欺诈和冒险这样的反社会特性。

Huffington Post reported that 503 participants were asked to fill out a questionnaire which could pick up individuals with psychopathic and narcissistic tendencies. A second study looked for indications of disinhibition, boldness and meanness among 250 college students.
《赫芬顿邮报》报道称,有503位参与者填写了一份能找出精神病和自恋者的问卷。第二次研究则是在250位大学生中寻找抑制解除,冒失和吝啬的适应症。
The third study, involving 93 participants, tracked levels of excitement during gambling exercises from the amount of electricity conducted by their skin.
第三次研究,则是在赌博游戏中,通过对93名参与者的皮肤进行电流测试,来追踪他们的兴奋程度。
According to the results, which were published in Personality and Individual Differences journal, psycopathic boldness is integral to some creative personalities.
发表在《个性与个体差异》杂志上的结果显示,精神病者冒失的特性是创造性人格产生的必要条件。
Creative people were found to show more psychopathic traits, such as boldness, the researchers concluded.
研究者总结道:创造型的人会表现出更多的像冒失这样的精神病者的特性。
“Generally then, a creative field might not just shape a person into a more arrogant or dishonest personality, it might be actively selecting them, not for the sake of having disagreeable traits, but because such traits meaningfully co-vary with creativity itself.”
“总体来说,创造性不会只把人塑造成自大或虚伪的人格,它会活跃的进行选择,不是为了有一个不讨喜的性格,而是因为这样的性格会随着创造力一起变化。”
体坛英语资讯:Dusseldorf, Paderborn earn crucial points in Bundesliga
国内英语资讯:Hubei to conduct centralized isolation of suspected cases of novel coronavirus
国际英语资讯:U.S. to expand immigration-related travel restrictions to six more countries
体坛英语资讯:World champion Ferreira given heros welcome in Brazil
体坛英语资讯:Riiber takes Nordic Combined World Cup win in Ramsau
国内英语资讯:Leaders of intl organizations positively evaluate, support Chinas fight against virus ou
体坛英语资讯:Hudson leads Shandong to 132-115 win over Tianjin in CBA
体坛英语资讯:Portuguese coach Ferreira in talks with Santos
国内英语资讯:Hard-hit Hubei extends Spring Festival holiday to curb coronavirus spread
国内英语资讯:Publicity chief urges better communication of epidemic information
国内英语资讯:Wuhans SARS treatment-model hospitals to receive patients soon
国际英语资讯:Britain formally leaves EU, ending 47-year-long membership
国际英语资讯:News Analysis: Arab rejection eliminates chances for implementation of U.S. peace plan: expe
国际英语资讯:Man shot dead by police in London in terrorist-related incident
国内英语资讯:China vows to facilitate passage of vehicles for epidemic battle
体坛英语资讯:Flamengos Bruno Henrique plays down reports of China move
国际英语资讯:Bangladeshi opposition rejects major city polls, calls strike for Sunday
国内英语资讯:First batch of charter flights brings back 199 stranded Hubei residents
国际英语资讯:Palestinian president, Arab League chief discuss U.S. Mideast peace plan
国际英语资讯:Palestinian president says to cut relations with Israel, U.S. over Trumps peace deal
国内英语资讯:Vice premier stresses containing source of infection
国内英语资讯:China Focus: Overseas Chinese join anti-coronavirus campaign
体坛英语资讯:Dortmund inconsistency remains a big mystery, says Kahn
体坛英语资讯:Hall wins freeski big air World Cup race in Atalanta
国内英语资讯:Commentary: Taking advantage of others difficulties will never make U.S. great
国际英语资讯:About 150 firefighters tackle blaze in central London
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders send message of unity, hope as UK departs
体坛英语资讯:MLS club D.C. United extend GM Kaspers contract
国内英语资讯:China stresses epidemic control in public areas after holiday
娱乐英语资讯:San Francisco Symphony presents 20th annual concert to celebrate Chinese Lunar New Year
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |