They are the brands and products we use everyday, but are you certain you know how to pronounce their names right?
这些都是我们每天使用到得产品和牌子,但是你确定知道怎么准确的读出他们的名字吗?
Made By Oomph! has created an infographic listing the common mispronunciations of brands including Nike, Nutella and even IKEA.From cars and food, to fashion and beer - it seems there are certain names we can't seem to say right.
Made By Oomph!制作了一张信息图表列出了包括耐克,能多益,甚至是宜家等在内的平常容易读错的品牌名字。从车到食物,到时尚品牌和啤酒,似乎都有我们读不准的牌子。
Though it's the place most Brits head to for bargain furniture, Swedish brand Ikea, commonly pronounced 'eye-key-ah' should actually be referred to as: 'ih-key-yah.'
尽管这是很多英国人前去买家具的时候讨价还价的地方,瑞典品牌宜家,被很多人读做是eye-key-ah',但实际上应被读为'ih-key-yah'。
Nutella, which has long been Britain's favourite hazelnut chocolate spread, is officially pronounced 'new-tell-uh' - not 'nuh-tell-uh' as many UK fans use.
能多益,一直以来深受英国人喜爱的榛子巧克力酱品牌,官方读法应该是'new-tell-uh'而不是英国粉丝们一贯使用的读法'nuh-tell-uh'。
Similarly sporting brand Nike has caused much debate about the pronunciation of its name, taken from the Greek goddess of victory.
同样的,运动品牌耐克的读法也受到了争议,这个名字取义于希腊胜利之神。
The name is pronounced 'ni-key' not 'nyke' as it is commonly known.
这个名字的读法是'ni-key'而不是'nyke'。
Adidas, another sports brand, is pronounced 'a-DEE-das' with the emphasis on the second syllable, not 'AH-dee-das', which is common in the UK.
另一运动品牌阿迪达斯,发音为'a-DEE-das',重音在第二个音节上,而不是在英国一贯被读作的'AH-dee-das'。
Car brands can also prove tricky to pronounce. German automobile manufacturer Porsche is pronounced 'por-sha', not 'porsh', and South Korean car company Hyundai should be said 'hun-day', not 'hi-yun-dai.'
车的名字的读法也会很绕人。德国汽车制造商保时捷的读音应该是'por-sha',而不是'porsh',韩国的汽车公司现代也应该被读为'hun-day', 而不是'hi-yun-dai'。
Miu Miu, an Italian high fashion line named after designer Miuccia Prada, is correctly pronounced 'mew-mew'
缪缪,一个意大利的高级时尚品牌,取名于它的设计师谬西亚普拉达,正确的读法是'mew-mew'。
Fashion brands can also cause people to trip over their words. French maker of high-end luxury goods Hermes, which traditionally specialised in leather, is sometimes pronounced 'her-meez', like the Greek god of war
时尚品牌也会让人在读音上犯错。法国高端奢侈品爱马仕,一直以传统的皮革而著称,有的时候被读为'her-meez',听起来像是雅典战争之神。
However, fashionistas know the brand should actually be referred to as 'air-mez'.
然而,时尚界的人都知道这个品牌的正确读法应该是'air-mez'。
Another faux pas is referring to French brand Givenchy as 'ga-vin-chee'. Those wanting to master this pronunciation need to affect a slight French accent and say: 'zhee-von-she'. Favourtie of the Kardashians, Balmain is pronounced 'bal-ma' and Balenciaga has a soft 'C' - pronounced 'bah-len-see-ah-gah.'
另外一个容易出错的是法国品牌纪梵希被错读成'ga-vin-chee'。那些想掌握这个读音的人需要注意一个不发音的法语读法,应该读为'zhee-von-she'。卡戴珊家的粉丝们,巴尔曼被读为'bal-ma',巴黎世家有个发轻音的’c’,正确的读音为'bah-len-see-ah-gah'。
Italian brand Bulgari, known for its jewellery, watches and fragrance is also commonly referred to as 'bul-gar-ree', which is incorrect. It should in fact be pronounced: 'bul-guh-ree'.
意大利品牌宝格丽,以其珠宝,手表和香水而著称,大众的错误读法是'bul-gar-ree'。事实上,正确读法应该是'bul-guh-ree'。
白色情人节:5个信号告诉你 恋爱ing
德国拟让报刊向谷歌等网络公司收费
蔬菜乐器奏出美妙乐音
高盛教你如何面试:面试背后的故事
你的成功定义是什么?
上海的剩女最寂寞 29岁剩感最强烈
你信吗:红头发的人不怕疼?!
体坛英语资讯:Xie Siyi retains 3m springboard title to make it seven in a row for China
2月29日你不可不知的七件事
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
iPad3今天上市啦!中国果粉还要耐心等待
美国前总统尼克松情书曝光:浪漫追妻展现柔情一面
意大利市长禁止镇民死亡:已有两人违规
BBC推出汉语教学动画片 全世界都在学中国话
中国人吃的盐太多了!超过健康标准的2倍
谷歌食堂吃货天堂 好的创意吃出来!
生活必不可少的职场八卦
BBC资讯主播直播时打盹 回应强辩称正与女王约访
全球3/10员工称职场威胁心理健康
美国特价开拍一人小镇
霍金将客串《生活大爆炸》与谢耳朵演对手戏
推特喂食爱犬 Geek上班族外出不用愁
年轻父母90秒视频记录9月怀胎过程
泰国国际风筝节拉开序幕
加拿大烟民集体叫板烟草公司
中国千万妇女嫁给同性恋?!
体坛英语资讯:Flamengo continue talks with Filipe Luis: agent
刘翔世锦赛惜败获亚军 起跑或成刘翔致命伤
体坛英语资讯:Kenya looking to create history on return to AfroBasket championship
《福布斯》提醒慎用5类化妆品
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |