Females are adopting a croaky drawl known as ‘vocal fry’ and showcased by the likes of many US celebrities including reality TV stars the Kardashian family.
女性如今都爱拉长调子用沙哑的声音说话,俗称“气泡音”。许多美国名人都这么说话,包括真人秀明星卡戴珊姐妹。
Their voices are also getting lower thanks to the linguistic phenomenon - perhaps reflecting the need to compete with men in the workplace.
这一语言现象还让这些女性的声音变得更低沉,也许反映出在职场上和男性竞争的需要。
One cultural critic complained that it made young women sound like ‘ducks quacking’.
一位文化评论家吐槽说这种风潮让年轻女孩的声音听起来像“鸭子嘎嘎叫”。
Paris Hilton and singers Britney Spears and Katy Perry are among other celebrities who pepper their speech with guttural growls and the style of speaking is becoming increasingly popular in the UK.
帕丽斯•希尔顿、歌手布兰妮和凯蒂•佩里等名人在说话时都会时不时发出这种低沉的喉音,这种说话风格在英国正变得越来越流行。
Also known as creaky voice, it involves elongating certain syllables so that they vibrate at the back of the throat, creating a tapping sound like a stick running along a railing.
这种声音也叫作“紧喉音”,发音时拉长特定音节,这样就会让喉咙深处发出颤音,产生一种像棍子一边移动一边敲击栏杆的哒哒声。
With vocal fry, the phrase ‘no way’ becomes ‘no waaaaaaay’ and ‘whatever’ turns into ‘whateverrrrrr’.
用“气泡音”说话,短语no way(绝不)就变成了no waaaaaaay,whatever(无论什么)就变成了whateverrrrrr。
Louisiana State University researchers said that women think that lower voices make them seem more masculine and so better able to take on men in the workplace.
路易斯安那州立大学的研究人员称,女性认为低沉的声音让她们听上去更阳刚,这样才能更好地在工作中与男性竞争。
However, while the vocal quirk hasn’t done Kim Kardashian’s career any harm, many believe it carries negative connotations.
不过,虽然这种嘎嘎嗓没有给金•卡戴珊的事业造成任何损害,但许多人认为这种声音带有负面含义。
One study found that women with the speech pattern sound less competent and less employable.
一项研究发现,这么说话的女性听起来能力较差,而且较不适宜被雇用。
The Society of Teachers of Speech and Drama has gone so far as to describe it as a speech impediment.
演讲及戏剧教师协会甚至将其称作一种语言障碍。
Chairman Cally Foster said: ‘It seems extraordinary that, having fought hard for the right to be heard, women risk not being listened to, or taken seriously, by adopting a speech impediment - one that is at best laughable, at worst vocally damaging.’
该协会主席卡莉•福斯特说:“这看起来真让人匪夷所思。女性费力争取了这么多年,就为了让自己的声音能被听到,而现在女性却时兴这种语言障碍,这将让女性面临得不到倾听或认真对待的风险。这种语言障碍往最好的方面说就是可笑,往最差的方面说则会损害声带。”
看小编描述了半天,还是对这种“公鸭嗓”没有概念,那就一起来看一段“水果姐”凯蒂·佩里视频吧!
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson5 Who is hungry》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson10 A Walk in Beijing》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson23 Are you ready for a song》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson9 Arriving in Beijing》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson5 Who’s hungry》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson12 The palace museum》flash课件
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson5 Who is hungry》flash课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson18 Jenny writes a postcard》PPT课件包2
冀教版英语五下《Unit 4 Lesson25 Li Ming goes home》flash课件
冀教版英语五下《Unit 4 Lesson26 Breakfast》flash课件包
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson20 At the post office》flash课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson11 Tian’an men Square》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 4 Lesson26 What do you do after school》flash课件包
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson21 Writing the Address》flash课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson12 The Palace Museum》PPT课件2
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson11 Tian’an men Square》flash课件
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson13 Taking pictures》flash课件
冀教版英语五下《Unit 4 Lesson25 Li Ming goes home》flash课件2
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson1 Look》flash课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson20 报数》flash课件包2
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson12 The Palace Museum》PPT课件包
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson23 Are you ready for a quiz》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson22 Sending an E-mail》flash课件2
冀教版英语五下《Unit 2 Lesson12 At the palace museum》flash课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson19 LiMing’s letter》flash课件
冀教版英语五下《Lesson6 What are they doing》flash课件
冀教版英语五下《Unit 3 Lesson17 Let’s Buy Postcards》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson5 Breakfast lunch or supper》flash课件
冀教版英语五下《Unit 1 Lesson3 Who is singing》PPT课件
冀教版英语五下《Unit 4 Lesson26 Jenny goes home》flash课件
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |