Females are adopting a croaky drawl known as ‘vocal fry’ and showcased by the likes of many US celebrities including reality TV stars the Kardashian family.
女性如今都爱拉长调子用沙哑的声音说话,俗称“气泡音”。许多美国名人都这么说话,包括真人秀明星卡戴珊姐妹。
Their voices are also getting lower thanks to the linguistic phenomenon - perhaps reflecting the need to compete with men in the workplace.
这一语言现象还让这些女性的声音变得更低沉,也许反映出在职场上和男性竞争的需要。
One cultural critic complained that it made young women sound like ‘ducks quacking’.
一位文化评论家吐槽说这种风潮让年轻女孩的声音听起来像“鸭子嘎嘎叫”。

Paris Hilton and singers Britney Spears and Katy Perry are among other celebrities who pepper their speech with guttural growls and the style of speaking is becoming increasingly popular in the UK.
帕丽斯•希尔顿、歌手布兰妮和凯蒂•佩里等名人在说话时都会时不时发出这种低沉的喉音,这种说话风格在英国正变得越来越流行。
Also known as creaky voice, it involves elongating certain syllables so that they vibrate at the back of the throat, creating a tapping sound like a stick running along a railing.
这种声音也叫作“紧喉音”,发音时拉长特定音节,这样就会让喉咙深处发出颤音,产生一种像棍子一边移动一边敲击栏杆的哒哒声。
With vocal fry, the phrase ‘no way’ becomes ‘no waaaaaaay’ and ‘whatever’ turns into ‘whateverrrrrr’.
用“气泡音”说话,短语no way(绝不)就变成了no waaaaaaay,whatever(无论什么)就变成了whateverrrrrr。
Louisiana State University researchers said that women think that lower voices make them seem more masculine and so better able to take on men in the workplace.
路易斯安那州立大学的研究人员称,女性认为低沉的声音让她们听上去更阳刚,这样才能更好地在工作中与男性竞争。
However, while the vocal quirk hasn’t done Kim Kardashian’s career any harm, many believe it carries negative connotations.
不过,虽然这种嘎嘎嗓没有给金•卡戴珊的事业造成任何损害,但许多人认为这种声音带有负面含义。
One study found that women with the speech pattern sound less competent and less employable.
一项研究发现,这么说话的女性听起来能力较差,而且较不适宜被雇用。
The Society of Teachers of Speech and Drama has gone so far as to describe it as a speech impediment.
演讲及戏剧教师协会甚至将其称作一种语言障碍。
Chairman Cally Foster said: ‘It seems extraordinary that, having fought hard for the right to be heard, women risk not being listened to, or taken seriously, by adopting a speech impediment - one that is at best laughable, at worst vocally damaging.’
该协会主席卡莉•福斯特说:“这看起来真让人匪夷所思。女性费力争取了这么多年,就为了让自己的声音能被听到,而现在女性却时兴这种语言障碍,这将让女性面临得不到倾听或认真对待的风险。这种语言障碍往最好的方面说就是可笑,往最差的方面说则会损害声带。”
看小编描述了半天,还是对这种“公鸭嗓”没有概念,那就一起来看一段“水果姐”凯蒂·佩里视频吧!
阿里巴巴为何押注智能电视
北京地铁人流拥挤 震惊国外网友
凯特王妃诞下男婴 剑桥王子出生啦!
南非厨师因太胖被新西兰驱逐
幸福研究:23岁和69岁的人最快乐
甘肃定西市6.6级地震 致94人死亡
关于幸福的8个传说 你都信吗?
美国变性情侣 性别互换泳装秀恩爱
职场恶霸是如何出人头地的
如何去除白衬衫上的汗渍
美国大兵潜水回家 为妻女制造惊喜
跳下水之前,这些安全意识你有吗?——自然水域游泳守则
朋友也是压力:意想不到的压力源
空姐接听充电苹果手机触电身亡 苹果公司称将彻查
中国价值观:《小时代》下的大论战
韩国青少年沉溺智能手机令政府头痛
美圣迭戈市“色狼”市长宣布接受治疗
科学家研究发现鸽子脑内有与生俱来的空间图
有心仪男生? 你该主动约他的6大原因
睡前绝对不能吃零食吗
英国高温热死760人:为何30℃死数百人
给自己打气: 你要对自己说的12句话
科学家称全球变暖现象或许可倒转
问问自己的心:和自己的六次对话
导致情侣关系破裂的5个原因
驱逐陈词滥调 让你的简历被一眼相中
研究:耳朵会随着年龄增长而变大
如果Wi-Fi可见 世界五彩缤纷
日本女子跌落站台 众人推列车施救
中国“空怒族” 飞机晚点的暴走乘客
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |