Females are adopting a croaky drawl known as ‘vocal fry’ and showcased by the likes of many US celebrities including reality TV stars the Kardashian family.
女性如今都爱拉长调子用沙哑的声音说话,俗称“气泡音”。许多美国名人都这么说话,包括真人秀明星卡戴珊姐妹。
Their voices are also getting lower thanks to the linguistic phenomenon - perhaps reflecting the need to compete with men in the workplace.
这一语言现象还让这些女性的声音变得更低沉,也许反映出在职场上和男性竞争的需要。
One cultural critic complained that it made young women sound like ‘ducks quacking’.
一位文化评论家吐槽说这种风潮让年轻女孩的声音听起来像“鸭子嘎嘎叫”。

Paris Hilton and singers Britney Spears and Katy Perry are among other celebrities who pepper their speech with guttural growls and the style of speaking is becoming increasingly popular in the UK.
帕丽斯•希尔顿、歌手布兰妮和凯蒂•佩里等名人在说话时都会时不时发出这种低沉的喉音,这种说话风格在英国正变得越来越流行。
Also known as creaky voice, it involves elongating certain syllables so that they vibrate at the back of the throat, creating a tapping sound like a stick running along a railing.
这种声音也叫作“紧喉音”,发音时拉长特定音节,这样就会让喉咙深处发出颤音,产生一种像棍子一边移动一边敲击栏杆的哒哒声。
With vocal fry, the phrase ‘no way’ becomes ‘no waaaaaaay’ and ‘whatever’ turns into ‘whateverrrrrr’.
用“气泡音”说话,短语no way(绝不)就变成了no waaaaaaay,whatever(无论什么)就变成了whateverrrrrr。
Louisiana State University researchers said that women think that lower voices make them seem more masculine and so better able to take on men in the workplace.
路易斯安那州立大学的研究人员称,女性认为低沉的声音让她们听上去更阳刚,这样才能更好地在工作中与男性竞争。
However, while the vocal quirk hasn’t done Kim Kardashian’s career any harm, many believe it carries negative connotations.
不过,虽然这种嘎嘎嗓没有给金•卡戴珊的事业造成任何损害,但许多人认为这种声音带有负面含义。
One study found that women with the speech pattern sound less competent and less employable.
一项研究发现,这么说话的女性听起来能力较差,而且较不适宜被雇用。
The Society of Teachers of Speech and Drama has gone so far as to describe it as a speech impediment.
演讲及戏剧教师协会甚至将其称作一种语言障碍。
Chairman Cally Foster said: ‘It seems extraordinary that, having fought hard for the right to be heard, women risk not being listened to, or taken seriously, by adopting a speech impediment - one that is at best laughable, at worst vocally damaging.’
该协会主席卡莉•福斯特说:“这看起来真让人匪夷所思。女性费力争取了这么多年,就为了让自己的声音能被听到,而现在女性却时兴这种语言障碍,这将让女性面临得不到倾听或认真对待的风险。这种语言障碍往最好的方面说就是可笑,往最差的方面说则会损害声带。”
看小编描述了半天,还是对这种“公鸭嗓”没有概念,那就一起来看一段“水果姐”凯蒂·佩里视频吧!
如何发短信哄女朋友开心?
万万没想到:自毁人生的n种做法
测一测:你是哪种类型的吃货?
公司运营:4步吸引好客户
女人晒自拍的真实意图
职场心计:装傻也能升职?
辞职考研,这5件事想清楚了没有?
支招:如何做一只快乐的单身狗?
研究称空气污染可能加速大脑衰老
奇才!澳州男子编织巨型快餐帽走红网络
世界上有两种人 你是哪一种?
外媒围观:中国各地高考作文题怎么译?
BBC《人生七年》告诉我们的5条人生法则
万万没想到:世界最大雇主Top 10
端午节特刊:英语话屈原
老龄化来袭?英国平均年龄首次达到40岁
66人站一块冲浪板是怎样一种体验?
TED翻译支招:掌握7门外语的秘诀
给15A座乘客的一封信
积少成多!5个方法让你合理省钱
保持快乐的秘诀:写日记
外媒看中国:6架无人机出动防高考作弊
怎样交朋友:无形之中帮你变外向
7招教你分辨知己和普通朋友
父亲节谈谈当父亲的喜怒哀乐
美股周一大涨 中国股市还在等什么?
出生月份竟影响人一生健康
想控制体重,多补充纤维吧
英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |