Females are adopting a croaky drawl known as ‘vocal fry’ and showcased by the likes of many US celebrities including reality TV stars the Kardashian family.
女性如今都爱拉长调子用沙哑的声音说话,俗称“气泡音”。许多美国名人都这么说话,包括真人秀明星卡戴珊姐妹。
Their voices are also getting lower thanks to the linguistic phenomenon - perhaps reflecting the need to compete with men in the workplace.
这一语言现象还让这些女性的声音变得更低沉,也许反映出在职场上和男性竞争的需要。
One cultural critic complained that it made young women sound like ‘ducks quacking’.
一位文化评论家吐槽说这种风潮让年轻女孩的声音听起来像“鸭子嘎嘎叫”。
Paris Hilton and singers Britney Spears and Katy Perry are among other celebrities who pepper their speech with guttural growls and the style of speaking is becoming increasingly popular in the UK.
帕丽斯•希尔顿、歌手布兰妮和凯蒂•佩里等名人在说话时都会时不时发出这种低沉的喉音,这种说话风格在英国正变得越来越流行。
Also known as creaky voice, it involves elongating certain syllables so that they vibrate at the back of the throat, creating a tapping sound like a stick running along a railing.
这种声音也叫作“紧喉音”,发音时拉长特定音节,这样就会让喉咙深处发出颤音,产生一种像棍子一边移动一边敲击栏杆的哒哒声。
With vocal fry, the phrase ‘no way’ becomes ‘no waaaaaaay’ and ‘whatever’ turns into ‘whateverrrrrr’.
用“气泡音”说话,短语no way(绝不)就变成了no waaaaaaay,whatever(无论什么)就变成了whateverrrrrr。
Louisiana State University researchers said that women think that lower voices make them seem more masculine and so better able to take on men in the workplace.
路易斯安那州立大学的研究人员称,女性认为低沉的声音让她们听上去更阳刚,这样才能更好地在工作中与男性竞争。
However, while the vocal quirk hasn’t done Kim Kardashian’s career any harm, many believe it carries negative connotations.
不过,虽然这种嘎嘎嗓没有给金•卡戴珊的事业造成任何损害,但许多人认为这种声音带有负面含义。
One study found that women with the speech pattern sound less competent and less employable.
一项研究发现,这么说话的女性听起来能力较差,而且较不适宜被雇用。
The Society of Teachers of Speech and Drama has gone so far as to describe it as a speech impediment.
演讲及戏剧教师协会甚至将其称作一种语言障碍。
Chairman Cally Foster said: ‘It seems extraordinary that, having fought hard for the right to be heard, women risk not being listened to, or taken seriously, by adopting a speech impediment - one that is at best laughable, at worst vocally damaging.’
该协会主席卡莉•福斯特说:“这看起来真让人匪夷所思。女性费力争取了这么多年,就为了让自己的声音能被听到,而现在女性却时兴这种语言障碍,这将让女性面临得不到倾听或认真对待的风险。这种语言障碍往最好的方面说就是可笑,往最差的方面说则会损害声带。”
看小编描述了半天,还是对这种“公鸭嗓”没有概念,那就一起来看一段“水果姐”凯蒂·佩里视频吧!
活在当下 Live In The Moment
这个季节你应吃7种水果与蔬菜
瑞士推出新款巧克力 可有效缓解生理疼痛
川普上台脸书背锅?扎克伯格:对假资讯说NO
电影史上最棒的三部曲TOP10:有你最爱的吗
男子发明“自动打脸机”吐槽美国大选
5本与感恩节有关的好书
美媒大选预测出错 尴尬召回十万《女总统》特刊
微博 Microblog
研究:吸烟可永久改变基因
专八好文共赏:假如我能改变家乡
20几岁的时候最应该做什么?
做个快乐人,能让你的另一半更健康
奥巴马夫妇:势均力敌的爱情,才能长久!
别再孤军奋战了,男女搭配减肥不累!
小心网络信息 Be Cautious to the Information on the Internet
戴耳机1h细菌增700倍!10个耳朵冷知识惊呆你
牛津词典2016年度词:全拜川普和脱欧所赐!
自助游还是跟团游 DIY Tour or Package Tour?
修缮白金汉宫将花费3.69亿英镑 民众请愿让王室自掏腰包
恶意软件让多台取款机同时“自动吐钞”
哈里王子为女票发声明怒怼媒体!男友力爆棚!
米老鼠88岁啦!10则趣闻带你认识不一样的米奇
在孩子面前我会做这些事为他们树立榜样
双学位必要吗?Is It Necessary to Gain the Double Degree
上海将试行首家无性别公厕 缓解女性排队问题
1207亿 阿里双十一交易额再创纪录
效仿赫敏的丢书大作战 为何在中国遇尴尬?
川普掷2500万美金和解官司 轻身入白宫
伊万卡借父亲特朗普采访推销昂贵首饰被批
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |