The childhood sweethearts, D-Day veteran Roy Vickerman, 90, and his bride-to-be Nora Jackson, 89, are now set to marry, 72 years after Roy first proposed in 1944.
童年时代的一对爱侣,诺曼底登陆日的军人罗伊·威克曼,今年90岁,他的准新娘诺拉·杰克森,今年89岁,现在准备好要结婚了。罗伊早在1944年就求婚了。
The couple first met in 1940 at school in Staffordshire. They fell in love and got engaged in 1944, both aged 18, a week before Roy went to fight in the D-Day Landings in Normandy.
这对情侣最初1940年在史丹福郡的一所学校里认识。他们坠入了爱河,于1944年订婚,两人当时18岁,而一个礼拜后罗伊去诺曼底登陆战斗了。

Roy was later shot during the Allied Invasion of Germany in 1945 and the shell-shock he suffered on his return to England eventually led to the breakdown of his relationship with Nora.
罗伊后来在1945年德国盟军入侵时遭枪击,回英国途中饱受弹震症之苦,最终导致和诺拉分手。
They both moved on with their lives and went on to marry and have children, followed by grandchildren, although they both sadly lost their partners in later years.
他们彼此继续生活、各自嫁娶,有了小孩和第三代,尽管后来他们婚姻中都痛失伴侣。
Nora didn’t think she’d ever see Roy again, but she still thought of him occasionally. And, 70 years later, Roy tracked his childhood sweetheart down. After he called the BBC Midlands radio show ‘Late Night Love’, to tell their wartime story.
诺拉没想到自己能重见罗伊,但仍会偶尔想起他。70年后,罗伊一路追溯自己孩提时代的恋人的下落。他致电英国中部BBC一档名为“深夜挚爱”的广播节目,讲述他们俩的战时故事。
Not knowing whether Nora was married or not, Roy simply planned to give her a bunch of flowers, apologise for the way their romance ended.
罗伊并不知晓诺拉是否结婚,他只想着要给诺拉献上一捧花,为他们的浪漫爱情不了了之说声抱歉。
A year on, Roy proposed to Nora for a second time, during his 90th birthday celebrations. They’re now planning a summer wedding.
一年后,罗伊在90岁生日的时候第二次向诺拉求婚。他们计划夏天举办婚礼。
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
国内英语资讯:Xi inspects east China county
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
国内英语资讯:China to roll out a mix of fiscal and financial policies to vigorously meet challenges
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
My View on Working Overtime 加班之我见
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
国内英语资讯:China to step up financial support for SMEs, increase effective investment
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
体坛英语资讯:Duplantis breaks pole vault world record, Fraser-Pryce dominates 60m at Glasgow
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
国内英语资讯:Wuhan achieves full disposal of medical waste, wastewater
国内英语资讯:Chinese FM calls for adherence to multilateralism, solidarity in fight against COVID-19
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
体坛英语资讯:Chinese freestyle skiers miss podium at Moscow World Cup
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
肯尼亚唯一的雌性白色长颈鹿和幼崽被杀害
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |