
Celebrating a birthday may not seem like a dangerous pastime but too much happiness can be heart-breaking, according to doctors.
庆祝生日看上去并非一项危险的娱乐,但快乐爆棚则可能让你心碎,医生说。
Health experts have known for some time that sad events, such as the loss of a spouse, can trigger a condition known as ’broken heart syndrome’ which feels like a heart attack and can be fatal if not treated quickly.
卫生专家早已认识到伤心的事件,比如失去配偶,可以导致“心碎症”,这个症状类似心脏病,如果不尽快治疗则可能致命。
Now for the first time doctors have shown that over-excitement from happy events can also spark the condition, which they have named ’happy heart syndrome.’ In short, happiness can be lethal.
而现在,医生第一次证实快乐的活动引起的过度兴奋也会促发该症状,这被称为“开心病”。简而言之,快乐也可以致命。
Since ’broken heart syndrome’ was first identified in 1990, doctors at the University Hospital Zurich in Switzerland have been compiling a database of worldwide attacks which currently holds 1750 patients.
自从‘心碎症”在1990年被首次发现,瑞士苏黎世大学医院的医生们从世界各地收集了一份目前拥有1750个病人信息的数据。
Most attacks were triggered by episodes of severe emotional distress, such as grief, fear and anger. Attending funerals was a common factor and one incident occurred after an obese patient got stuck in the bath.
大部分的发病都由一连串的严重情绪不安引发的,例如伤心,恐惧和生气。参加葬礼是一个普遍的因素,其中有一个案例是一名肥胖病人被卡在浴缸里而导致发病。
But for 20 people the condition was precipitated by happy and joyful events, such as a birthday party, wedding, surprise farewell celebration, a favourite rugby team winning a game, or the birth of a grandchild.
但有20名病人的情况是因为参加了快乐愉悦的活动,比如生日派对,婚礼,惊喜式告别会,自己喜欢的橄榄球队赢了比赛,或者孙子诞生等。
study author Dr Jelena Ghadri, resident cardiologist from University Hospital Zurich said doctors should enquire about happy events as well as sad, when diagnosing heart problems.
研究报告的作者苏黎世大学医院心脏科医生伊莲娜·加德里博士说,医生应该在诊断心脏问题的时候,除了询问难过的事件,也要询问开心的事件。
"We have shown that the triggers for ’broken heart syndrome’ can be more varied than previously thought," she said.
“我们证实了‘心碎症’的诱因可以比之前认为的更多样,”她说。
"A patient is no longer the classic "broken hearted" patient, and the disease can be preceded by positive emotions too.
“病人不再是经典‘心碎症’患者,这个病也可以由积极的情绪引起。”
"Our findings suggest that happy and sad life events may share similar emotional pathways."
“我们的发现证明了快乐和伤心的活动可能分享了相似的情绪路径。”
The problem mostly affects women. 95 per cent of all patients in the database are female with an average age of 65.
这个问题主要影响女性。数据库中95%的病人都是平均年龄为65岁的女性。
Dr Christian Templin, principle investigator from University Hospital Zurich, said further research was needed to understand the exact mechanisms underlying both the "broken" and “happy" heart variants.
苏黎世大学医院首席研究员克里斯汀娜·滕普林博士说,还需要作进一步研究,以了解导致‘心碎’和‘快乐’两种不同心病的确切机制。
The new findings were published in the European Heart Journal.
这项新发现发表在《欧洲心脏期刊》中。
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十二
考研英语阅读精选对外汉语专业生就业难的原因
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十一
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十七
考研英语阅读精选让简历与众不同
考研英语阅读篇章常用外语思维让你更聪明
考研英语阅读精选中国将立法禁止吃野味
考研英语阅读精选韩国整形医院给整容者发手术证明
考研英语阅读精选瑞典试行六小时工作制
考研英语阅读篇章英男子二万五千美元打造香蕉车
2015年考研英语阅读理解二十篇专练十八
考研英语最新阅读芝加哥开放透明倾斜观景台
考研英语阅读精选互联网巨头激烈对抗
考研英语阅读全球欢迎的端午节
2015年考研英语阅读理解二十篇专练一
考研英语阅读2014年度热门工作抢先看
考研英语阅读精选男看长相女重金钱的婚恋
考研英语阅读篇章二十几岁要明白的大事
考研英语阅读篇章坐高铁去美国仅需二天
2015年考研英语阅读理解二十篇专练八
考研英语阅读精选为何舌尖上的中国收视率火爆
2015考研英语阅读的题型分析
考研英语阅读理解之观点态度题
2015考研英语阅读虚拟语气的用法
考研英语阅读精选舌尖二被指抄袭BBC纪录片
考研英语阅读精选诺基亚将更名
考研英语阅读选读探秘余额宝
考研英语阅读精选南方离婚率低因为爱吃米
2015年考研英语阅读理解二十篇专练七
2015年考研英语阅读理解二十篇专练二
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |