China is planning to introduce new restrictions on place names because of concerns that too many fail to reflect national culture.
担心越来越多的地名未能体现中国文化,中国政府拟规范地名乱象。
The country's civic affairs minister, Li Liguo, wants anyone naming sites such as bridges, buildings and roads to take inspiration from Chinese history, instead of opting for foreign names like "Manhattan Plaza", Beijing News reports. Existing names which fall foul of the requirements will also be changed, according to the paper.
据《新京报》报道,民政部部长李立国希望人们在给路桥建筑起名字时,能够从中国历史中汲取灵感,尽量避免出现像“曼哈顿广场”这样的洋地名。

Mr Li says cleaning up place names will strengthen and standardise cultural protection, and promote China's cultural heritage. He's in charge of a State Council survey of geographical names, an effort which started in 2017 and has another two years to run.
李立国表示,清理洋地名会加强对中国文化的保护,弘扬中华文明,有利于推广文化遗产。他领导的国务院小组,2017年起开始对全国地名进行普查,此次地名普查将持续到2018年。
According to the Xinhua news agency, the first places to be renamed will be any that "damage national dignity" or conflict with core socialist values, as well as those which have attracted the most public complaints. Places which promise more than they deliver are also in the government's sights - so anywhere adopting Venice as part of its name will need to have more than just a pond, the agency notes.
根据新华社的报道,首批需要接受整改的包括那些“有损民族尊严的”,与社会主义核心价值观冲突的,以及引发公众极大争议的地名。同时,那些过分夸大配套功能的也需要改名。该报道举例称,比如一个自称“威尼斯”的地方,只有一个池塘是不够的。
Social media users are divided on the issue, with some pointing out that foreign names are often chosen as a way of celebrating ties with other cities or countries. There's plenty of support, though, with one person writing: "They really should change, or else we'll feel there are no Chinese historical elements!"
社交媒体用户对此褒贬不一。有的说,洋地名就是为了显示自己跟别国或别国的城市有些关联。但也有不少支持的网友。其中一人说道:“是应该改改了,不然我们还以为中国就没有什么历史古韵呢!”
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:No surgery for Parkers hand injury
体坛英语资讯:China wins first-ever team medal at Olympic Winter Games
体坛英语资讯:Rogge pushes not just to remember Vancouver Games with luger death
体坛英语资讯:Neuner wins gold in womens 12.5km mass start for Germany
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Norway wins gold in womens cross-country relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Manchester United lifts League Cup
体坛英语资讯:Steelers QB accused of sexual assault
体坛英语资讯:China goes further to fight football match-fixing
体坛英语资讯:Bayern Munich drops points in Cologne, Schalke closes gap
体坛英语资讯:Albania beats Northern Ireland 1-0 in friendly
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Santos confirms Robinhos absence in classic against Corinthians
体坛英语资讯:VP of Flamengo claims Adriano has a drinking problem
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Adrianos future in soccer to be in Italy or Spain
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Sevilla striker Negredo admits to mixed feelings ahead of return to Bernabeu
体坛英语资讯:Swiss pass pressure to Spain ahead of Davis Cup
体坛英语资讯:Swimmer Cesar Cielo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Canada, Sweden to vie for womens curling gold at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Real Madrid crashes out of Champions League
体坛英语资讯:Chinese athletes learn to communicate, says Chinese sports legend
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |