China is planning to introduce new restrictions on place names because of concerns that too many fail to reflect national culture.
担心越来越多的地名未能体现中国文化,中国政府拟规范地名乱象。
The country's civic affairs minister, Li Liguo, wants anyone naming sites such as bridges, buildings and roads to take inspiration from Chinese history, instead of opting for foreign names like "Manhattan Plaza", Beijing News reports. Existing names which fall foul of the requirements will also be changed, according to the paper.
据《新京报》报道,民政部部长李立国希望人们在给路桥建筑起名字时,能够从中国历史中汲取灵感,尽量避免出现像“曼哈顿广场”这样的洋地名。

Mr Li says cleaning up place names will strengthen and standardise cultural protection, and promote China's cultural heritage. He's in charge of a State Council survey of geographical names, an effort which started in 2017 and has another two years to run.
李立国表示,清理洋地名会加强对中国文化的保护,弘扬中华文明,有利于推广文化遗产。他领导的国务院小组,2017年起开始对全国地名进行普查,此次地名普查将持续到2018年。
According to the Xinhua news agency, the first places to be renamed will be any that "damage national dignity" or conflict with core socialist values, as well as those which have attracted the most public complaints. Places which promise more than they deliver are also in the government's sights - so anywhere adopting Venice as part of its name will need to have more than just a pond, the agency notes.
根据新华社的报道,首批需要接受整改的包括那些“有损民族尊严的”,与社会主义核心价值观冲突的,以及引发公众极大争议的地名。同时,那些过分夸大配套功能的也需要改名。该报道举例称,比如一个自称“威尼斯”的地方,只有一个池塘是不够的。
Social media users are divided on the issue, with some pointing out that foreign names are often chosen as a way of celebrating ties with other cities or countries. There's plenty of support, though, with one person writing: "They really should change, or else we'll feel there are no Chinese historical elements!"
社交媒体用户对此褒贬不一。有的说,洋地名就是为了显示自己跟别国或别国的城市有些关联。但也有不少支持的网友。其中一人说道:“是应该改改了,不然我们还以为中国就没有什么历史古韵呢!”
体坛英语资讯:China tied with Russia 2-2 in womens soccer friendly
体坛英语资讯:Spain books last-eight berth at FINA worlds
国内英语资讯:Syria flies back 150 stranded in Qatar amid COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Jamaican double at Budapest athletics grand prix
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
体坛英语资讯:Argentine midfielder Alonso injured to miss nine-month play
体坛英语资讯:Britain Begins One-Year Countdown to London Olympics
国内英语资讯:State Council to oversee probe into N China restaurant collapse
体坛英语资讯:Bob Bradley Out as US Soccer Coach
体坛英语资讯:Last-four berths fixed, China finish 15th
国内英语资讯:Vice Premier Hu Chunhua urges sound preparation for intl services trade fair
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
体坛英语资讯:Woods back to play PGA Championship
国内英语资讯:Mainland testing team assembled in Hong Kong to assist COVID-19 fight
体坛英语资讯:Charl climbs to ninth in world rankings
国内英语资讯:Trump to speak every night of upcoming Republican National Convention: campaign official
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
体坛英语资讯:One year to go, Rogge invites worlds athletes to London Olympics
体坛英语资讯:Widespread demonstrations mark World Cup draw
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:China opens new channels alerting public about online rumors
国内英语资讯:China, France vow to uphold multilateralism
体坛英语资讯:Chinas soccer, basketball, volleyball face tougher battles for Olympic berths
国内英语资讯:China urges U.S. to stop making waves in South China Sea
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses building new modern socialist Tibet
体坛英语资讯:Beckham, Henry ready to lead MLS All Stars
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
体坛英语资讯:NFL, players agree to new collective bargaining agreement
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |