What kinds of conversations only happen in China?
什么样的对话只在中国发生?
获得4.2k好评的答案@Paul Denlinger

Here is a conversation which has happened to me fairly frequently. I get approached by a man or woman who is in her 60s or 70s, and the conversation starts like this:
这里有段经常发生在我身上的对话。有个六七十岁的老人朝我走来,然后就会开始这样一段对话:
"Are you married?"
“你结婚了没?”
"No."
“没。”
"Why not? Do you like men instead?"
“为什么还没结?难不成你喜欢男人?”
"No, I like women. I guess I have just not met the right one."
“不,我喜欢女人。我觉得我只是还没遇到对的人。”
"How much money do you make?"
“你赚了多少钱?”
"I make xxx."
“我赚了xxx元。”
"Do you own a house?"
“你有房吗?”
"No, I don't."
“没有。”
"You seem like a decent person. Why aren't you married?"
“你看起来很是正派体面。你为什么还没结婚?”
"I have had some bad luck."
“我运气不太好。”
"Would you be interested in meeting my daughter? She is 40 years old and not married yet. I was wondering if you could meet and become friends?"
“你有没有兴趣和我女儿处处?她40岁了,也还未婚。我想你们可以见个面然后处个朋友?”
By this time, my mind is whirling madly. If agree to meet, their hopes are very high, and if things don't work out, I will end up hurting them. Time for some honesty.
这时我心里是一团乱麻。如果我答应去见面,他们会对此事抱有很大期望,如果我们处不来,我最终会伤害到他们。我应该开诚布公。
"If you give me a way to contact her, I will contact her directly and we can have dinner. But I don't want you to be involved in the process if that's OK with you."
“如果你给我她的联系方式,我会直接去联系她,然后我们可以一起吃顿饭。但是我不希望你掺和进来,这样行吗?”
"OK. Do you have a recent photo? I will give it to her and ask her. And give me your phone number so that she can contact you directly."
“没问题。你有近照吗?我会给她看看,问问她的意思。然后你把你的电话给我吧,这样她就可以直接联系你了。”
"Here you go. Thank you."
“就这样吧,谢谢你。”
In fairness, this kind of conversation has happened to me in the US too, but only among Chinese.
说实在的,在美国,这种对话也有发生在我身上,但仅限中国人之间。
There are a lot of desperate Chinese parents out there.
那里有太多对儿女婚事极度焦虑的中国父母。
获得2.6k好评的答案@Peter Niu
I had this conversation last year, 30 minutes into a first date. We were both 25:
这段对话发生在去年,就在第一次见面的30分钟内。我们俩都是25岁:
Girl: "So Peter, how much do you make each month".
女方:“那么,Peter,你每个月赚多少钱?”
Me: "Um... [an amount]".
我:“嗯,···元(一个总额)。”
Girl: "That's not bad. Have you bought a house or a car yet?"
女方:“还不错。你买房了吗?买车了吗?”
Me: "Neither. I want to invest my income into education."
我:“都没有。我想把我的收入投资在学习方面。”
Girl: "Don't you think as a man it is your responsibility to own a house or car?"
女方:“你不觉得你作为一个男人,你有责任买房买车吗?”
Me: "..."
我:“······”
I don't know just how prevalent this is but all of my male friends in Shanghai and Beijing report having experienced various versions of this conversation, whereas in the UK I'd have found this baffling.
我不知道这种对话有多流行,不过我在上海和北京的男性朋友都说经历过这种对话的多种版本,但是在英国,我发现很多人对此表示不解。
获得702好评的答案@Rune Vejby
Two parents in a compliment/response interaction:
两个家长互相之间的恭维/回应:
A: Your child is very intelligent.
A:你家孩子可真聪明。
B: He's not, he's not.
B:不不,他不聪明。
It only makes sense in China.
只有在中国才讲得通。
和各国标准美女约会 中国的简直亮瞎
研究警告:新车“香味”有毒!
现实版飞屋环游记来啦!热气球梦幻之旅
和颐事件敲警钟:女子在外遇袭如何自卫?
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
高洪波:是否留任将于四月底揭晓
单身也精彩:珍惜独处的时间 好好生活
美媒推荐:今年春天最值得一读的8本新书
卷福由神探变暴君 新戏被批露骨
愚人节玩笑别开大发了!过分恶作剧如何防止
撒贝宁领证结婚:跨国婚姻英文怎么说?
没学好英语的后果?马拉松赛事“香皂”当“甜点”
你属于哪种胸型 你真的选对文胸了吗?
验智商:罗马尼亚球衣惊现数学题
皱纹黑眼圈?对症下药解决肌肤问题美美哒
美国单身母亲终于找到好归宿:嫁给自己
马云竟然上了胡润艺术榜 一幅画卖出530万美元
花儿会暴露你的性格
研究披露人们心目中何为“善终”
曹文轩获国际安徒生奖
中年大叔应当避开的十大着装雷区
英国女王为啥能一直站在时尚潮流尖端?
轰动全球的埃及劫机 竟是个悲伤的爱情故事
中捷合拍动画片《熊猫和小鼹鼠》开播
月薪多少能撑一个家?收入最高国家TOP10盘点
为什么你的胃是无底洞老觉得饿?
这就是生活:8条箴言让你做出好的改变
英国发现了一只雌雄同体的猫咪
研究显示:名字或能影响一个人的寿命
职场中的小人要如何应对
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |