There comes a moment in every woman's life when it's more prudent - not to mention far more elegant - to conceal, rather than to reveal.
每个女人一辈子总会有那么个时候会觉得“包住”会比“露出来”更稳重,更别提有多优雅了。
So I know I won't be the only woman on the wrong side of 40 to welcome the latest sea change in the fashion world.
所以我知道我并不是在年逾40岁的女人中唯一一个对时尚界这种最新变化持欢迎态度的人。
Gone are the low-cut tops and the acres of flesh of recent years. Now what we have instead are ankle-skimming dresses (preferably with long or three-quarter-length sleeves), midi skirts, Downton Abbey-esque high-neck blouses and a general air of demureness.
那些年低胸上衣和露肉的时代已经远去。现在我们有的是齐脚踝长裙(最好带有长袖或是七分袖)、 中长裙和唐顿庄园式的高领女士衬衫,端庄优雅,大气十足。

It's a look that has even been paraded on the red carpet by the likes of Oscar nominee Alicia Vikander, and fellow actresses Carey Mulligan and Keira Knightley, in conservatively-cut gowns which, at most, show a glimpse of shoulder.
这种着装在红毯上早已司空见惯,像获奥斯卡提名的艾莉西亚·薇坎德和女星凯瑞·穆里根、凯拉·奈特莉,她们都穿着剪裁较为保守的礼服长裙,最多只露了小臂。
The ultimate 'new modesty' mascot, though, has to be the Duchess of Cambridge, insists celebrity stylist Alex Longmore, who has dressed the likes of Jodie Kidd, Jerry Hall and Claudia Schiffer.
然而,终极“新型端庄优雅”风非剑桥夫人(凯特王妃)莫属。为朱迪·基德、杰瑞·豪尔和克劳迪娅·希弗等明星设计服装的著名设计师亚历克斯·朗莫如是称。
'You only have to look at Kate Middleton in her long black lace Alice Temperley gown to realise that she oozes sex appeal in the most subtle of ways,' says Longmore. 'Celebrities used to dress revealingly to get noticed - now it's about dressing without the flesh factor.'
朗莫说:“你只要看看凯特·米德尔顿穿着她那条爱丽丝·坦波丽礼服长裙就能明白,她用很含蓄的方式展现出自己性感的一面。”“那些经常着装暴露的明星要注意了,现在不露肉的着装风尚正流行。”
Independent fashion and retail analyst Sandra Halliday, editor of trendwalk.net, has noticed a similar style shift in the High Street, too.
trendwalk.net网站编辑、独立时尚和零售品牌分析师桑德拉·哈利迪也已经注意到大众这类潮流风尚的转变。
As a result, 'modest wear', as it's been dubbed, is one of the fastest-growing fashion sectors.
结果,“端庄着装”风被称为是流行速度最快的潮流之一了。
体坛英语资讯:Augsburg upset leaders Dortmund 2-1 in German Bundesliga
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
体坛英语资讯:Fredettes 34 points fails to secure victory for Shanghai Sharks
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
国际英语资讯:3 people injured in bomb blast in SW Pakistan
美国彩票史最大个人得主认领奖金
国际英语资讯:U.S. senator Sanders launches 2020 presidential campaign
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
10个字总结生活有多丧
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
国内英语资讯:China to run driverless maglev trains at 200 kph in 2020
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
国际英语资讯:Pakistani FM calls for dialogue, diplomatic efforts to solve Pakistan-India issues
体坛英语资讯:Norway beat China 3-1 at their 2019 Algarve Cup debut
国内英语资讯:Chinas social endowment insurance covers over 523 mln people
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
娱乐英语资讯:Visiting Chinese professor to hold bamboo flute concert in New York
When I Face Honor 当我面对荣誉时
父亲留给我的最后的话
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
体坛英语资讯:Suarez, Cavani named in Uruguay squad for China Cup
什么才是一份“好工作”?
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |