In the lead-up to Valentine’s Day, Japan always rolls out a bunch of unexpected ways to get your chocolate fix, as chocolate-covered French fries and instant yakisoba noodles.
每个情人节前,日本都会推出巧克力的不同吃法,让人意想不到,如薯条蘸巧克力酱和巧克力日式拉面。
And the innovation isn’t stopping, as Mensho, a small chain of ramen restaurants in Tokyo, is rolling out chocolate ramen. While it doesn’t officially go on sale until February 1, we were offered a sneak peek/bite.
今年也不例外,东京一家小型拉面连锁餐厅Mensho推出了巧克力拉面。但到2月1日才正式开始销售,我们先一睹为快。

Mensho has seven branches. However, only one, the location near the Yurakucho subway station called Mensho Tokyo, is serving the chocolate ramen.
Mensho共有7家分店,但只有乐町地铁站附近的Mensho Tokyo有巧克力拉面。
When Mensho says “chocolate ramen,” they don’t mean that the noodles themselves are made out of chocolate. Instead, it’s the broth that’s infused with the confectionary, with solid chunks of chocolate floating in the soup stock.
新推出的巧克力拉面并不是拉面本身用巧克力做的,而是在汤里加入了糖和大块巧克力。
if you’re in the mood to enjoy the chocolate flavor, you’ve got two options. The first is to simply grab pieces of chocolate with your chopsticks and eat them like you would any other ramen toppings. However, while the chocolate chunks are perfectly tasty, eating them like that doesn’t really give you any different of an experience from eating chocolate in the ordinary, non-ramen manner.
如果你想品尝巧克力的味道,有两种方式。第一种就是直接用筷子夹起一块儿巧克力,就像吃拉面中的其他配菜一样。尽管巧克力的口感非常好,但这样的吃法跟平时吃巧克力并没有什么区别。
Instead, we recommend stirring the chocolate and giving it some time to melt into the broth. This gives the broth a pleasant sweetness as you first take a sip.
因此我们推荐另一种方式。先搅拌巧克力,让它融入汤中,这样先喝汤的时候就会觉得甜甜的。
It also rewards you with a dessert beverage after you’ve finished all the noodles.
吃完拉面后,你还可以享用餐后甜点。
Mensho Tokyo will be selling the 880-yen (US$7.30) chocolate ramen from February 1 to 14.
2月1日至14日,巧克力拉面仅售880日元(7.30美元)。
国际英语资讯:Man shot dead by police in London in terrorist-related incident
国内英语资讯:Chinese vice premier inspects newly-delivered hospital to combat coronavirus
国内英语资讯:Commentary: Taking advantage of others difficulties will never make U.S. great
When I Grow Up 等我长大了
抗生素对病毒有效吗?听听世卫组织怎么说
My Good Friend 我的好朋友
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control
国内英语资讯:Hubei to conduct centralized isolation of suspected cases of novel coronavirus
体坛英语资讯:Riiber takes Nordic Combined World Cup win in Ramsau
国际英语资讯:Palestinian president says to cut relations with Israel, U.S. over Trumps peace deal
国际英语资讯:Vietnam holds grand rally to celebrate CPVs 90th anniversary
Growing Up 成长
娱乐英语资讯:San Francisco Symphony presents 20th annual concert to celebrate Chinese Lunar New Year
国内英语资讯:Hard-hit Hubei extends Spring Festival holiday to curb coronavirus spread
体坛英语资讯:World champion Ferreira given heros welcome in Brazil
国内英语资讯:World leaders speak highly of, support Chinas anti-epidemic efforts
国际英语资讯:Algeria, Tunisia discuss Libyan crisis, bilateral cooperation
The Sport I Like Most 我最喜欢的运动
国内英语资讯:Chinese premier stresses ensuring medical supplies in fighting epidemic
体坛英语资讯:Wozniacki, Serena Williams to team up in Auckland
国际英语资讯:About 150 firefighters tackle blaze in central London
告别“肥宅”身材:在家就能做的10种健身运动学起来
国际英语资讯:U.S. sanctions against Hezbollah hurts Lebanon: Russian envoy
How to Control Smoking 如何控制吸烟
研究发现:远程工作者更快乐、更不会辞职
国内英语资讯:Chinese, German FMs discuss bilateral ties by phone
国内英语资讯:China stresses epidemic control in public areas after holiday
国际英语资讯:At least 15 dead in bus accident in Bolivia
国际英语资讯:Roundup: U.S. equities post weekly losses amid earnings, Fed decision
国内英语资讯:China Focus: Overseas Chinese join anti-coronavirus campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |