Hundreds of cheeky travellers across the globe rode trains, tubes and subways today with no trousers on as a part of the 'No Pants Subway Ride' day.
今天,全球成百上千的人扔掉节操,脱掉裤子,搭上火车地铁,参加到“地铁无裤日”中去。
The event began in 2002 in New York City with seven members of the improvisational group, Improv Everywhere, known for their flash mobs, boarding the subway without trousers. By 2006, 150 people had joined the fun, feeling the draft as they rode the train without trousers.
这个活动始于2002年,当年在纽约,七名Improv Everywhere(一个以快闪著称的即兴恶搞活动团体)的成员没穿裤子搭上了地铁。直到2006年,已经有150个人这么玩过,在火车上感受其他乘客的冷眼。
Ten years on, the fad has spread to countries like Germany, Czech Republic and The UK, proving the trouserless train ride is still alive and well.
又过了10年,这个潮流已经传播到了德国、捷克、英国等国家,看来不穿裤子搭火车还是很有市场的。

'No Pants Subway Ride' is always planned in winter, and last year 4,000 people participated in NYC alone.
“地铁无裤日”总是定在冬天,去年仅仅在纽约就有4000人参加。
'The idea behind No Pants is simple: Random passengers board a subway car at separate stops in the middle of winter without pants. The participants behave as if they do not know each other, and they all wear winter coats, hats, scarves, and gloves. The only unusual thing is their lack of pants,' Improv Everywhere's website reads.
“‘无裤’的理念很简单:在大冬天里,随机派一些乘客分别在不同的车站上地铁。参与者看起来好像互不认识一样,他们都穿着冬季大衣,带着帽子、围巾和手套,唯一不正常的是没有穿裤子。” Improv Everywhere的网站上这么写着。
Four leggy ladies act casually as they bare all on the London underground on Sunday as a part of the international 'No Pants Subway Ride'.
伦敦地铁上,四个长腿美女露着大腿,表现自然,她们是星期天国际“地铁无裤”活动的参与者。
The 2016 'No Pants Subway Ride' took place in 60 countries. These two participants had no shame boarding the Tube without trousers on.
2016年有60个国家举行了“地铁无裤”活动。这两个参与者不穿裤子去搭伦敦地铁,一点都没有害羞。
'No Pants' participants walk trouserless through Paddington station on Sunday as the 'No Pants Subway Ride' kicked off across the globe.
星期天,“地铁无裤”活动在全球展开,“无裤”参与者脱掉了裤子,穿过英国帕丁顿地铁站。
Hundreds of commuters at a London station get ready for their travels wearing coats, scarves and no trousers for the 'No Pants' ride.
在伦敦地铁站,几百个人穿着大衣,围着围巾,脱掉裤子,准备好“无裤”地坐地铁去上班了。
Travellers on the tube stare in confusion as this woman bares her behind during the worldwide event.
在这场世界性的活动中,这个妹子在地铁上露出了屁股,旁边的乘客一脸疑惑地看着她。
This crowded train in Berlin saw many riders participating in the silliness as they rode the train without trousers on.
在柏林,这列挤满人的车厢里有许多乘客没穿裤子,他们就是这个无厘头活动的参与者。
A woman wearing underpants stands in the Frankfurter Tor underground station, acting causally with her dog, also not wearing trousers.
在法兰克福托尔地铁站,一名女子也没有穿裤子,带着狗表现得很随意。
Joining in the fun: This man removes his trousers in order to take part in the Czech Republic's 'No Pants Subway Ride' in Prague.
一起嗨:在捷克布拉格,这名男子当场脱掉裤子,加入到的“无裤地铁”活动中。
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
What If Everyone Looks the Same? 如果每个人看起来都一样呢?
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
国际英语资讯:Former EC president declares Africa as future at 1st EurAfrican Forum
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
川普周二晚些时候前往比利时,参加北约峰会
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
日常生活中的科学冷知识
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier hails China-Germany cooperation on autopilot, pledges further sup
研究发现 噪音竟能增加患精神疾病的风险
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |