President Barack Obama didn’t act like a typical president when he took a break from running the country to hang out with Jerry Seinfeld, driving a Corvette and drinking coffee. And Obama admitted that he doesn’t always sound presidential either. The leader of the United States, it seems, is a fan of swearing. He told Seinfeld:
当美国总统巴拉克·奥巴马在不理国政的空档同杰瑞·宋飞开着游艇喝着咖啡的时候,他的言谈举止并不像一般的总统那样。而且,奥巴马自己也承认自己有时说话并不像一个总统。貌似这位美国领导人喜欢咒骂。他这样对宋飞说:
“I curse. I curse. …Bad stuff, or stupid stuff, is happening constantly, right? valuable.”
“我就骂了!就骂了!但生活中常会有些糟糕的、愚蠢的事情发生,不是吗?值呀!”
Though the prim and proper may frown upon this language from a head of state, profanities are a healthy part of our lexicon. And plenty of studies have found that the odd bit of swearing can in fact be very good for you.
可能这话从一国元首口中说出来有失妥帖,但脏话是我们日常用语中司空见惯正常的一部分。而且,多项研究也发现:骂人实际上非常有益身心健康。
In 2009, psychologists from Keele University in the UK found that swearing can even help relieve pain. Some 67 participants were asked to keep their hands submerged in ice cold water as along as possible, either repeating a swear word or a neutral word over and over. Those who were swearing were able to keep their hand submerged for longer, and also reported feeling less pain.
2009年,一群英国基尔大学的心理学家发现:骂人甚至有助于减缓疼痛。研究中,67名调研者被要求在尽可能长的时间里将自己的手浸泡在冰水中,有些人要求一直重复骂人的话而另一部分人则要求重复平实的话语。研究结果显示,说脏话的人把手泡在水里的时间更长,且更不觉得痛。
Timothy Jay, a psychologist at the Massachusetts College of Liberal Arts who has studied cursing for 35 years, says profanities are an irreplaceable form of expression.
麻省理工学院心理学家蒂莫西·杰研究说脏话35年,他称:脏话是一种不可替代的表达形式。
Monika Bednarek, senior lecturer in linguistics at the University of Sydney, has catalogued the number of profanities in the most popular US TV (there are a lot), and agrees that swearing is important in social situations.
悉尼大学语言学高级讲师莫妮卡·贝德纳雷克在一档美国最受欢迎的电视节目中将脏话分类(多到想不到),并同意说脏话在社交中起重要作用这一观点。
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
职场高手永远不会自曝的12件事
国际英语资讯:Turkey suspends non-immigrant visa services in U.S. as retaliation
体坛英语资讯:Curry scores 40 as Warriors smash Timberwolves 142-110 at NBA China Games
国内英语资讯:Xi congratulates Russia-China Friendship Association on founding anniversary
十年一剑! 外教社汉英对照版四大名著出齐!
国内英语资讯:Xi urges solid efforts to win battle against poverty
如何用英语表达国庆期间“人山人海”?
盘点好莱坞息影明星(组图)
国际英语资讯:8.2-magnitude earthquake in Mexico has caused over 7,000 aftershocks
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
公立医院已全部开展综合改革
在这5个行业工作能毁了你的健康
国际英语资讯:May says Britain prepared to leave EU with no deal
The Popular of Tutoring Market 火爆的家教市场
Have a go 除了“试一试”以外还有什么意思?
国内英语资讯:China promises greater contribution to global poverty reduction
成龙女儿吴卓林出柜
移动支付现状调查 中国14%消费者不带现金
体坛英语资讯:Egypt qualifies for 2018 World Cup after 2-1 win over Congo
国内英语资讯:China vows continued support to UN peacekeeping mission in S. Lebanon
体坛英语资讯:Nadal claims 75th career title in Beijing
研究表明 独生子女更容易出轨?
Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
老外在中国:“微笑之地”巴厘岛
如何防止衣服褪色?
鹿晗与关晓彤公开承认恋情
美国人的新消遣方式 坐在公园里搓麻将!
泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |