All Coca-Cola wanted to do was to wish consumers a happy new year, but instead it ended up stirring anger in two markets, Russia and Ukraine, over the disputed territory of Crimea. The Ukrainian Black Sea peninsula was annexed by Moscow in March 2017 and remains a trigger issue in the Russian-Ukrainian crisis today.
可口可乐希望将新年快乐传达给消费者,但是却在俄罗斯和乌克兰这两个市场引起愤怒,这一切都是因为克里米亚这片争议领土。乌克兰黑海半岛于2017年3月并入俄罗斯,至今仍是俄罗斯乌克兰危机中的一个一触即发的问题。
In a new year's message on VK, the most popular Russian social media network, Coca-Cola published a map of Russia that did not include Crimea.
俄罗斯最受欢迎的社交媒体网络VK传达了一条新年广告,可口可乐发布了一张不包括克里米亚在内的俄罗斯地图。

Faced with barrage of criticism from Russian users of VK, it published the map again on Tuesday, this time including Crimea, and apologised. The new map also included the Kuril Islands, the western Pacific archipelago that Moscow seized in 1945 from Japan.
面对VK上俄罗斯网民排山倒海的指责,可口可乐昨日重新发布了一张地图,这次包括了克里米亚,并进行了道歉。新地图还包括莫斯科于1945年从日本夺取的西太平洋群岛的千岛群岛。
But by including Crimea, Coca-Cola unleashed a firestorm in Ukraine, where demands for a boycott of the soft drink got under way. On Tuesday, the corporation threw in the towel and simply dropped the New Year's message. "Dear friends! Thank you for your attention. It has been decided to delete the item which caused the upset," Coca-Cola's Ukrainian subsidiary said on Facebook.
但是加入克里米亚的行为又惹怒了乌克兰,该国抵制可口可乐的要求已经开始进行。周二,可口可乐自认倒霉并撤下这则新年广告。可口可乐乌克兰子公司在脸书上写道:"亲爱的朋友们,感谢你们的关注,我们决定删除这条引发混乱的广告。"
Late Tuesday Coca-Cola's headquarters in Atlanta, Georgia issued a statement apologizing for the issue but blaming an outside agency. "The Coca-Cola Russia team had a stylized map of Russia created as part of its Christmas campaign. The agency that created the map later made changes without our knowledge or approval," the company said. "We, as a company, do not take political positions unrelated to our business, and we apologize for the post, which we have removed."
上周二,可口可乐位于佐治亚州亚特兰大市的总部,对此事件发表了声明进行道歉,但是同时却责怪了一个局外者。该公司称:"可口可乐俄罗斯团队有一张固定的俄罗斯地图,作为圣诞节活动的一部分,绘制这个地图的机构没有告知我们,也没有经过我们的同意进行了修改。我们作为一家公司,在对于与我们业务无关的问题上,不持政治立场,我们为这条广告道歉,并且已经删除。"
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
台湾女性不惧当“剩女”
做好奥运东道主——怎么招待外国人
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
美国人视角:享受奥运,向中国学习
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
奥运篮球运动员将被“随位安保”
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语美文:感恩节让心中充满感谢
《绝望主妇》各集结束语精选
奥运选手“备战”污染
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
学礼仪 迎奥运
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |