This week, a group of men have reportedly been handing out fat-shaming cards to women on the London Underground. The cards said things like, “It’s really not glandular, it’s your gluttony.
据报导,本周一群男子在伦敦地铁上给女性发放以胖为耻的卡片。卡片上写着“肥胖不是天生的,贪食造成肥胖。”
A multinational study by the University of Connecticut’s Rudd Center for Food Policy suggests that people are in fact considerably sensitive to weight prejudices — and that most of those surveyed would like to see increased laws and government policies to protect overweight people in the workplace.
康涅狄格大学食品政策路德研究中心的跨国研究显示,事实上人们对体重偏见问题相当敏感,大多数受访者希望加强法律和政策保护职场的过胖人群。
Using online surveys, researchers canvassed nearly 3,000 adults in the U.S., Canada, Iceland, and Australia, examining levels of support for legal measures to address weight discrimination.
研究人员采取在线调查方式,问询了近3000名美国、加拿大、冰岛和澳大利亚成人是否支持用法律手段处理歧视体重的问题。
As it turned out, many people said they want more protections for their overweight colleagues. At least two-thirds of participants across all four countries support making it illegal for employers to refuse to hire, assign lower wages, deny promotions, or terminate workers because of their weight.
结果,许多人都表示希望其体重超标的同事们能得到更多的保护。四国中至少有三分之二参与调查者都支持法律取缔雇主因员工肥胖而拒绝雇佣、支付其低薪、剥夺其升职机会或终止雇佣关系的行为。
Respondents were more likely to champion anti-weight-discrimination laws if obesity is caused by numerous factors outside of personal control, such as the economics of food, genetics, or emotional triggers for overeating.
若致肥因素非个人所能控制,如由食物经济、基因和其它因情感诱发的过度饮食的因素所致,受访者更愿意支持反体重歧视的法律出台。
So when people have oversimplified notions about obesity, they are less likely to want to change the status quo. On the other hand, increased education may lead to increased empathy.
所以,如果人们对肥胖的理解过于简单,则不大愿意去改变现状的。另一方面,教育水平提升的话,人们会更有同情心。
Kua Fu in the Modern Society 现代夸父
国际英语资讯:U.S. led coalition kills thousands of civilians in 4 years in Syria
国际英语资讯:IMF chief calls for de-escalating trade disputes amid dimming global growth outlook
Secret Accounts 秘密账户
美国务院提议减少来非洲、中东国家难民比例
My View on Reducing Carbon Emission 减排之我见
国际英语资讯:Canadian frigate visits Vietnams Da Nang
体坛英语资讯:Kenya looks to advance at volleyball worlds
国际英语资讯:UN and EU vow to strengthen cooperation, advance multilateralism
体坛英语资讯:France coach Deschamps has another renamed stadium in World Cup honor
国际英语资讯:News Analysis: Italy considering polarizing new rules for divorce, child custody
体坛英语资讯:Maracana stadium shut for pitch repairs
国际英语资讯:Brazils Bolsonaro, Haddad to compete in presidential runoff: poll
国际英语资讯:Maldives court releases jailed former president on bail
国际英语资讯:Algeria urges Libyan warrant parties stop armed confrontations
安理会讨论伊朗及大规模杀伤性武器问题
国际英语资讯:New U.S. sanctions will not delay Russian arms production: official
体坛英语资讯:Kenyas Cherono, Kiplagat look to win Berlin marathon
体坛英语资讯:Chinese owned A-League football club signs Brazilian striker Jair
优步因瞒报数据被盗以近1.5亿美元庭外和解
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17
体坛英语资讯:Chinas basketball team loses to Lebanon in World Cup qualifiers
国际英语资讯:Hundreds of Syrian refugees return home from Lebanon
国际英语资讯:Ugandan president says security agencies bust suspected terror cell
国际英语资讯:U.S., Canada confirm they have reached deal with Mexico to replace NAFTA
国际英语资讯:Official lures U.S. start-ups to tap potentials in China
国际英语资讯:Rouhani says Iran to remain in JCPOA with conditions
体坛英语资讯:Keh and Ravnjak lead in China CLPGA tourney
The Advantage of Advertisement 广告的好处
国际英语资讯:UN chief hails famine prevention mechanism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |