As the number of Chinese people owning private cars is expected to continuously rise as a result of their growing wealth, greater awareness of the traffic rules and stronger enforcement of them are urgently needed to reduce incidents of dangerous driving and road rage.
随着中国的人们收入的增加,拥有私家车的人数有望不断上升,这就迫切需要人们对交通规则有更高的意识和更强的执行力,以降低危险驾驶和路怒事件。
China is now the world's largest car market, but unfortunately this has failed to result in a corresponding improvement in driving skills and road etiquette among its drivers. More than 17 million cases of road rage have been handled so far this year, the traffic authorities said on Monday, a day before the Fourth National Traffic Safety Day.
中国现在是全球最大的汽车市场,但不幸的是,这并没有导致国人的驾驶技术和道路社节也相应的提升。交通部门在周一称,今年迄今为止已经处理了超过1700万起路怒事件,而周三(12月2日)正是国家交通安全日,自2011年起设立。
Driving angrily has proved a big contributor to frequent road accidents and casualties. In 2013, altogether 80,200 accidents were attributed to anger behind the wheel, a 4.9 percent year-on-year increase and the number rose by 2.4 percent in 2017.
愤怒的驾驶被证明是造成频繁的交通事故和人员伤亡的一大因素。在2013年,一共有80200起交通事故归咎于驾驶员的愤怒,同比2017年上升4.9%,这个数字在2017上升2.4%。
A video was recently posted on the Internet showing a driver in Heilongjiang province, Northeast China, intentionally impeding an ambulance that was responding to an emergency. This sparked intense discussion about the lack of respect for traffic rules among Chinese drivers and their lack of basic road safety awareness.
最近在网上有一则视频,显示中国东北黑龙江省的一名驾驶员故意阻碍一辆正在执行紧急任务的救护车。这点燃了网友们针对中国司机不尊重交通规则和缺乏基本的道路安全意识的激烈讨论。
By the end of October, China had 276 million registered vehicles, 160 million of which are cars, and the number of drivers is 322 million. The growing congestion as a result of increased car use has also led to more drivers violating the traffic regulations.
截至10月底,中国登记注册的机动车辆达到二亿七千六百万,其中一大半约一亿六千万是私家车,拥有驾驶执照的人数是三亿二千二百万。更多的汽车导致了道路的拥堵,从而又加剧了驾驶员违反交通规则。
China has the highest number of road accident fatalities in the world, many of which have been directly attributed to drivers' bad habits and their lack of respect for traffic rules.
中国是世界上因交通事故而丧生的人数最多的国家,其中有很多都是由于驾驶员驾驶陋习和无视交通规则造成的。
The continuing rise in the number of drivers means that greater efforts have to be made to raise drivers' traffic awareness and prompt them to obey traffic rules so as to reduce the number of killers on the road.
驾驶员人数的持续上升,意味着交通部门必须付出更多的努力来提高他们的道路安全意识,提醒他们遵守交通规则,从而减少“马路杀手”。
体坛英语资讯:Barca allow defender Mathieu to train with Sporting Lisbon
体坛英语资讯:Ronaldo: Maradona the greatest′
吃掉我们忠尽职守的护卫 Eat the Loyal Guard
体坛英语资讯:Montpellier president Nicollin dies at 74
美国解除对卡塔尔航空公司乘客随机携带手提电脑的禁令
危机意识 The Sense of Crisis
国内英语资讯:China, IOC eye stronger cooperation in build-up to 2022 Winter Olympics
川普将在波兰发表重要讲话
2017年5月CATTI三级口译真题解析(下)
揭秘:裹在香蕉上的那一根根韧丝有什么用?
国内英语资讯:Chinese aircraft carrier formation to visit Hong Kong
习近平在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话
拖延症的5大借口,以及应对方法
我未来的事业 My Future Career
川普与习近平安倍通电话讨论朝核问题
去香港不可不尝的14道美食
体坛英语资讯:Feature: Obiri relishes Ethiopian challenge at London world championships
美文欣赏:人生,就是不断寻找灵魂伴侣
体坛英语资讯:PSG extend Marquinhos contract until 2022
国内英语资讯:Vice Premier urges globalization of traditional Chinese medicine
2017年5月CATTI三级口译真题解析(中)
中国没有好资讯,经济为何迅猛?
打疫苗怕疼?疫苗贴让你轻松搞定
强降雨持续 长江部分支流超历史最高水位
川普誓言捍卫西方文明
体坛英语资讯:Kittel wins Tour de France 2nd stage, Froome withstands crash
想和老外网聊?这些“行话”必须懂!
体坛英语资讯:Saul signs long contract extension with Atletico Madrid
国内英语资讯:8 dead, 35 injured in gas pipeline explosion in SW China
国内英语资讯:Xi calls on HK youths to serve HK, country
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |