While more than half of bosses are skeptical of employees who phone in sick, a new study has revealed what is most likely to earn you the day in bed - and it's not having the sniffles.
如果你打电话给老板请病假,大多数的老板都会对你的话表示怀疑。一项新的研究发现了最博得老板同情,让你如愿卧床休养的病假理由——不过这个理由不是感冒哟。
Taking a break from vomiting to call your boss will get the most amount of sympathy with nearly three quarters of respondents saying this would be reason enough to stay home.
据超过3/4的受调查者证实,能请病假最充足的理由就是,在连番呕吐的间歇时间里,给老板打一个电话,这样足矣调动老板最强烈的同情心。
The latest survey, which polled 2,500 employers and employees across the UK named diarrhoea the second most worthy excuse with 71 per cent of people admitting they wouldn't want to stray too far from their loo when struck down with the trots.
这项最新的研究对全英国2500名职员进行了调查,结果发现腹泻是请病假倒数第二的理由。有71%的人承认,他们不愿意在外面,这样会离卫生间太远。
The research is just the latest to look at the best (and worst) reasons for calling in sick - and the ones most likely to be believed by employers and your colleagues.
这项最新的研究的目的是找出请病假最好(以及最差的)借口——并找出最容易被老板和同事们相信的借口。
But despite staunch advocacy efforts, workers who give reasons like stress or mental health issues garner much less sympathy and are much less likely to be believed.
不过,如果你以压力过大或心理健康问题为冰洁的理由,即使你信誓旦旦,你能获得的同情心也会大大减小,而且更难以使人相信。
Just 19 per cent would call in sick for stress, and only 17 per cent said they would stay home if suffering from mental health issues.
受调查者中,只有19%的人会以压力过大为借口请病假,有17%的人会以患上精神疾病为理由要求在家休养。
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
冰岛女总理将携夫人访华 引发中国网友热议
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
法政府各部长将在4月15日前公开财产
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
撒切尔夫人生平讣文: 政治抱负未息, 步入晚年封爵
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
男人对自身长相更满意 幸福感更高
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
胖子们很忧伤:萨摩亚航空公司要按乘客体重收费
权势之争:董事长与CEO之间的种种
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
撒切尔夫人生平讣文: 政坛路上坎坷, 无奈退归议会
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |