1. Sex and the City
《欲望都市》
Being single is getting over the illusion that there is somebody out there to complete you and taking charge of your own life.
以为总有一个人来让你的人生完整,来征服你的全部生命,这只是种幻想!只有保持单身,你才能走出这样的幻觉。
2. Mindy Kaling
敏迪·卡灵
How wrong it is for a woman to expect the man to build the world she wants, rather than to create it herself.
女人总是期待着有一个男人来为她建造一个她想要的世界,而不是自己创造这样的世界,真是大错特错!
3. Eric Dickerson
迪克森
You do not need to be loved, not at the cost of yourself. The single relationship that is truly central and crucial in a life is the relationship to the self. Of all the people you will know in a lifetime, you are the only one you will never lose.
你不需要被爱,不需要以丧失你自己为代价的被爱。一生中唯一最重要、最核心的关系就是你与自己的关系。在你一生结识的所有人中,只有自己是你永远不会失去的人。
4. Jason Derulo
杰森·德鲁罗
I really enjoy being single again. I spent a lot of time in a relationship and the nearer we came to the end, the more difficult it got. You don't see things clearly as long as you're still involved.
我非常高兴我又恢复单身了。为了感情我付出了很多时间,可是双方越是靠近,感情就越是难以维系。越是深陷其中,越是无法理性判断。
5. Dido Armstrong
蒂朵
You are terrifying, and strange, and beautiful. Something not everyone knows how to love.
你很美、很古怪、霸气侧漏,所以,不是所有人都懂得如何爱你。
6. Voltaire
伏尔泰
We did not come to remain whole.
人生而非为自保完全,
We came to lose our leaves like the trees,
生的意义是失去,如同树失其叶,
Trees that start again.
再像树那样重生。
7. Graham Greene
格雷厄姆·格林
To love blindly is to love selfishly, because the goal of such love is not the real advantage of the beloved but only the exercise of love in our own souls.
盲目的爱是自私的爱,这种爱的最终目的不是为了被爱者更好,而是倾泻我们自己心中的爱情。
8. Henry David Thoreau
梭罗
I regard romantic comedies as a subgenre of sci-fi, in which the world operates according to different rules than my regular human world.
我觉得浪漫喜剧是科幻片的一个分支,这个虚构世界的运行规律与我所熟知的寻常世界是不同的。
9. Mindy Kaling
敏迪·卡灵
Some of us think holding on makes us strong, but sometimes it is letting go.
有人认为,坚持不放手会使我们更坚强,可是我认为有时应该选择放弃。
10. Hermann Hesse
赫尔曼·黑塞
I like being single, I'm always there when I need me.
我喜欢保持单身,当我需要自己的时候,我会陪在自己身边。
11. Delta Burke
德尔塔·伯克
This is a good sign, having a broken heart. It means we have tried for something.
心痛不失为一件好事,因为这意味着我们曾为某样东西奋力拼搏过。
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
伊丽莎白女王 Her Majesty
传奇摇滚乐队之最 Top Ten Most Amazing Rock Bands of All Time
血红色的大海
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
关于林肯的五个流言
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
轻松绕开英语文化陷阱
语言文化差异的"风险" A conversation that translates
情人节的黑暗传说 The Dark Origins Of Valentine’s Day
10个不为人知的国际习俗 10 Unusual International Customs You Ne
入乡随俗必知的五大禁忌
各国创意火锅大比拼
美国文化习俗精粹 第6期:Travel 美国旅游风尚
你最看重哪些公司福利?老外重休假 国人爱房补
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
八位文学巨匠的临终遗言 Literary Last Words
历经世事沧桑的纽约中央车站
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
叙利亚之旅: 梦般繁华,存于梦中,战火既起,昨日已逝
圣诞节平安夜 Christmas Eve
克林顿成美国最富在世总统
新概念文化大爆炸:百慕大魔鬼三角之谜
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
海外文化:各国餐桌礼仪大盘点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |