Whether they were meant to flaunt your breasts - or hide them - the first bras date back to ancient times, and like most fashions, they reflect the social and economic changes of that era.
无论最初是为了显摆胸形亦或是为了隐藏,最初的文胸可以追溯到远古时代,和多数时尚一样,文胸反映特定时代社会和文化的变迁。
Beginning with the constricting mamillare from the Roman Empire and ending with a hypothetical design meant for robots in 2100, the prominent styles and history of the bras that debuted in various eras are highlighted.
从罗马时代压迫限制乳房开始,到2100年为机器人设计的假想文胸为止,各个年代各款文胸首度登场,其鲜明张扬的风格和历史背景是本文亮点。
Boyish style: The mamillare, was used in ancient Rome to flatten breasts because Romans thought they were unattractive.
男孩风:罗马时期的抹胸是用来压平胸部的,因为罗马人觉得胸部不具吸引力。
New look: The corset reigned supreme as women wore them to cinch their waists and push up their breasts.
新风貌:束腹内衣盛行,女性穿束身内衣勒紧小腰、提升胸部。
Back to flat: With androgynous styles being all the rage during the 1920s, women wore the Symington bra to minimize their female curves.
回归平胸:20世纪20年代,中性风一路风行,女性着“赛明顿”文胸,最大程度隐藏女性线条。
Love your look: In the late 1920s, Maiden Form debuted, and the brand encouraged women to embrace the natural shape of their breasts.
爱你容颜:20世纪20年代,"媚登峰"文胸初登场,这一品牌鼓励女性欣然接受自然的胸形。
Fully supported: Underwire bras, which are still wildly popular, were created in the 1930s as a way to lift and support a woman's breasts.
全面支撑:钢圈文胸,至今广受欢迎,20世纪30年代,为支撑提升女性胸部,钢圈文胸应运而生。
Sexual revolution: The 1960s also saw the emergence of the sheer bra, which came without underwire, cups or padding of any kind.
性感革命:20世纪60年代见证了“纯粹”文胸的诞生,此款设计既无钢圈也无罩杯、没有任何胸垫。
Made for a man: The first sports bra was made out of two jock straps in the 1970s.
男性设计:第一款运动文胸是20世纪70年代,用两根男士护具带制成的。
Athletic wonder: The jock strap creation paved the way for the Jogbra, the first sports bra to hit the market.
运动奇迹:男士护具的创意为第一款运动文胸Jogbra面世奠定基础。
High beams: The nipple bra gave women a 'sensual cold weather look' during the disco decade.
闪耀亮点:在“迪斯科年代(20世纪70年代)”,女性着乳头文胸,便是“天寒地冻,声色立现”。
Shape up: Bullet bras were popularized by famous pin-up stars such as Marilyn Monroe in the 1950s and early 1960s.
烘托塑性:20世纪50年代和60年代早期,子弹文胸风靡于世,这要归功于玛丽莲·梦露等众人皆知的海报红星。
Cleavage creator: The Wonderbra, which was created in the 1960s but popularized in the 1990s, was the first bra to lift and push breasts together.
事业线缔造者:“神奇文胸”,诞生于20世纪60年代,直至90年代才得以风行,是首款提升聚拢双峰的文胸。
Revolutionary support: The Nubra, which was created in 2002, allows women to wear backless dresses, while keeping their breasts supported with its silicone adhesive cups.
革新支撑:“绝世好波”,创造于2002年,其硅胶黏合杯罩让女性可以穿露背礼服时胸部依旧得以支撑。
Molded to you: The Smart Memory Bra, which launched in 2009, is made of foam that reacts to a woman's tempurature.
度身订造:智能记忆文胸于2009年首发,由泡沫制成,能对女性体温作相应调节。
Thinking ahead: Have a guess as to what the future's bra will look like.
超前思维:猜猜看,未来的文胸会是什么造型?
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Pairs skaters challenged by system
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang scared at ProTour Finals
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:Federer back on track, Roddick into semis
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Ekstroem beats Schumacher in Wembley final
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Chinas Li Na makes strong start to season
体坛英语资讯:New Asian champion Pan returns to starting line
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |