Could sending your child to a good school and making sure they do their homework be putting their eyesight in serious danger? That's the concern raised by research that reveals alarmingly strong links between time spent studying hard and childhood short-sightedness - myopia - that can lead to serious eye diseases.
把孩子送进好学校、确保他们做作业,会不会置其于视力之虞呢?这正是研究关心的问题。研究结果堪忧:勤奋学习所花的时间和儿童近视问题有密切关联,近视可能引发严重眼疾。
Myopia causes distant objects to appear blurred, while close ones can be seen clearly. It often develops in childhood, with the eyeball starting to elongate, becoming more egg-shaped than spherical, or the lens becoming too curved, so the light entering the eye is not focused correctly.
近视会引发看远处的事物模糊,而近处的清晰可见。这通常是童年时形成的,眼球逐渐被拉长,变得越发像蛋形而非球形;或者是因为晶状体过度弯曲,进入眼睛的光线无法正确聚焦。
It looks as if schoolwork might be a strong risk factor for myopia in children. In East Asia, where children are often academically hothoused from an early age, the rise in myopia is even greater.
似乎学校作业是引起儿童近视显著的风险因素。在东亚,孩子很小就被圈起来读书,近视眼人数增长更快。
The key to protecting your child may be as simple as ensuring they play outside as much as possible in the school holidays and after school. Children who did a lot of close-up academic work and spent most of their time indoors were more likely to become short-sighted.
保护小孩的关键其实很简单,只要确保他们在课后和假期里的户外活动时间越长越好。近距离的课业多、待在室内时间又长的孩子更有可能近视。
Chinese school designers are busy with the attempt to tackle their country's rising myopia rate. In Guangdong province, for example, they have constructed bright-light classrooms with walls and ceilings made of see-through plastic. Two years ago, Taiwanese researchers got one school to lock its students out of the classroom during break-time and lunch. As a result, students had 80 minutes more sunlight during the school day.
中国的学校设计师们正忙着试图解决越来越高的近视率。以广东省为例,广东建造了强光教室,墙壁和天花板都是由通透的塑料制成。两年前,台湾的研究人员让一所学校在休息时段和午饭时间把学生锁在教室外面。这样,学生白天上课就多了80分钟的时间接触阳光。
15条有趣的励志名言
这8句话让人更快乐
国内英语资讯: Feature: Greeks celebrate Chinese New Year in Athens
国内英语资讯:Beijing receives over 2 bln cubic meters of water from Yangtze
国际英语资讯:Israeli police start evacuating unauthorized Jewish outpost in West Bank
涨知识:处理批评的正确方法
体坛英语资讯:Dutch top three unchanged after 20th match round
国内英语资讯:Beijing sees record high park visits over Spring Festival period
超级自行车
体坛英语资讯:Raptors continue defensive struggles in loss to Magic
娱乐英语资讯:China rewrites single-day box office record
体坛英语资讯:Atletico and Barca battle it out for Cup final place
美文赏析:不管未来怎样,我都要过得快乐
国内英语资讯:Lock-up shares worth 291.3 bln yuan eligible for trade
50个关于人生的问题
这才是应对欺凌的正确方法
魁北克清真寺枪击案:加拿大学生被起诉
国际英语资讯:U.S. Western allies reject Trumps travel ban
体坛英语资讯:Leverkusen sign Bailey from Genk
娱乐英语资讯:Miss France Iris Mittenaere crowned as Miss Universe
国际英语资讯:Swedish, German leaders slam U.S. travel ban
BBC:总有那么些英文词 连母语者都觉得懵逼
国内英语资讯:Russia plans to introduce Chinese language exam
联合国安理会将就伊朗导弹试射召开会议
美国参议院批准赵小兰任美国运输部长
体坛英语资讯:Nadal pulls out of Davis Cup
国内英语资讯:China to expand environmental inspections
体坛英语资讯:Spanish football league plans to adopt video referees in 2018
2016神剧推荐 过节必备的追剧清单
肯为女人一掷千金的男人才是好男人?!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |