Of all the foods out there, mayonnaise is definitely one of the most divisive. Some hate it so much they can hardly stand the sight of this condiment, others would happily slather it on top of everything they eat.
蛋黄酱绝对是所有食物中最具争议的一个。有些人极度讨厌它,连瞧上一眼都难以容忍。而还有人则乐意在吃东西时都抹上点蛋黄酱。
No matter what side of the line you stand on, there's no denying that mayonnaise is a big part of our food world and so it's only wise to know a thing or two about it -- or nine. Without further ado, a quick education on the white, jiggly stuff that makes BLTs the sandwich we adore.
无论你站在哪边,毫无疑问的是,蛋黄酱占据了食物界的大半边天。因而对蛋黄酱略知一二(或是了解它的九大特性)是明智之举。事不宜迟,快来学习下这使得三明治变美味的白色稠物。
1. Mayonnaise can be made with nothing more than oil, egg yolks and lemon juice (or vinegar).
1. 蛋黄酱也就是用油、蛋黄和柠檬汁或是醋制成的。
When it's homemade, it hardly resembles the store-bought kind at all.
自制的蛋黄酱和从商店里买来的差别大着呢。
2. Barack Obama hates mayonnaise.
2. 贝拉克·奥巴马讨厌吃蛋黄酱。
And he is not alone.
并且不喜欢蛋黄酱的并不只他一人。
3. Many of our favorite condiments are made with mayo as their base.
3. 许多我们最爱的调料,用到的基础材料便是蛋黄酱。
Ranch, Thousand Island, tartar sauce, and aioli, to name a few.
像是牧场沙拉、千岛酱,塔塔酱和蒜泥蛋黄酱。
4. It's most commonly believed that mayonnaise was invented in 1756 by a French chef.
4. 人们普遍认为蛋黄酱是在1756年由一位法国厨师调制出来的。
It got its name to honor a battle won at the Port Mahon. However, the Spanish claim that the sauce was a native invention of theirs called Salsa Mahonesa and that the French stole it during this battle.
传言蛋黄酱的名字是为了纪念在马洪港取得的胜利而命名的。不过西班牙人称蛋黄酱(本土叫做Salsa Mahonesa)是在他们那制出来的。是法国人在那场战役中窃取了调制秘方。
5. Store-bought mayonnaise is said to be a good remedy for head lice.
5. 据说商店中售卖的蛋黄酱能有效对付头虱。
At the very least, it can moisturize dry hair pretty effectively.
至少它能润湿干发的效果很不错。
6. Hellmann's started out as a popular condiment at a New York deli run by Richard Hellmann.
6. 在纽约一家由理查德·埃尔曼经营的熟食店,埃尔曼牌蛋黄酱一经出售便好评如潮。
He made two versions and distinguished the two with a blue ribbon. The blue ribbon version was in such demand that he bottled and labeled it with the iconic blue ribbon label we know today.
埃尔曼制的蛋黄酱有两个版本,而区别在于是否有蓝色丝带。蓝色丝带版供不应求,于是他便给罐装蛋黄酱装饰上我们如今所知的经典蓝丝带图案。
7. It is possible to make mayonnaise without eggs.
7. 蛋黄酱的制作也可以不用鸡蛋。
There's no reason vegans should miss out.
素食主义者绝必不能错过。
8. Mayonnaise is very calorically dense.
8. 蛋黄酱所含高卡路里。
There are about 700 calories per 100 grams.
每100克蛋黄酱含大概700卡路里。
9. Mayo is a great way to add shine to dull houseplants.
9. 用蛋黄酱让黯淡的室内植物重绽光彩。
Professional florists know it. Just wash the leaves with soap and water and rub on a drop of mayo. They'll shine for weeks!
职业花艺师知道这点。只需用肥皂水清洗枝叶,抹上一滴蛋黄酱。它们便在接下来的几周里都会闪亮!
异域采风:英国的下午茶和6点茶
海外文化:你知道拍卖的四种形式吗?
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
海外文化:什么是"打开和服"
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
双语文化:10条知识为你扫盲万圣节
海外文化:美国家庭成员之间如何称谓?
欧美文化:美国国旗的意义
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源与佛教有关?
海外文化:去了英国,不可错过的10道有趣的美食
为什么英国人圣诞节要戴纸帽子?
中国文化博览:中华民俗之扫尘守岁
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
海外文化:盘点海外8幅最佳反歧视公益海报
中国文化博览:中华民俗之龙子的传说
咖啡文化:了解咖啡豆命名的依据
美国人厌恶的十大不文明行为
盘点:美利坚十大爆笑"怪"现象
海外文化:美国人眼中的道德观
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
海外文化:美国的选举制度
海外文化:剖析伊朗和美国婚俗差异
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
海外文化:漫话英国人的饮茶风俗
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源和习俗
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
文化矫正:你对美国的7个误会
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
海外文化:吃西餐时应注意什么?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |