There’s no rose without a thorn. This thought is absolutely necessary to prepare you to experience less pain and more joy in your journey of life.
人生固然有欢乐,但也一定不乏痛苦。有了这种认识和思想准备也是非常必要的,因为这样会使你的生活增加欢乐而减少痛苦。
With a bird’s-eye view, you may realize something meaningful. During your school years, while joyfully acquiring knowledge you are also under the pressure of homework, examinations, and ranking. You face crises and agony. Meanwhile, all sorts of intricate affairs may happen between you and your classmates. In your youth, puberty may fill you with unrealized desires and send you into deeper perplexity.
鸟瞰人生,可略有领悟。上学时,有获得知识的乐趣,便有做功课、考试、排名次的危机与痛苦。同样,也有同学间相处的融合与纠结。青年时,春心萌动,幻想联翩,难以实现,亦难免陷入困扰。
Entering marriage, you are actually in the center of all the contradictions—the matching of different personalities, enduring of family members, children’s schooling, financial management and so on, you may also fall into marriage crisis. As you age, your health may deteriorate and various troubles in your career and family may gradually emerge. Mid-life and old-age crisis will follow, leading you to your eternity.
结婚之后,实际进入了更多的矛盾之中;思想的落差、相处的困难、子女的教育、财务的争执等等,也会陷入婚姻危机。随后,年龄愈大,健康愈差,事业、家庭中的许多潜在矛盾会日益突出,因而又会有中年危机和老年危机,直至步入死亡。
We may therefore conclude that much of our life may not be spent in contentment. However, the things that discontent are, in fact, not useless since you may learn more from them than from the things that cheered you up.
所以说,人生在世,如意的事不足一二,不如意的则十有八九。但这“八九”不是负担,而是有用的,因为人在痛苦中所学到的,要比在欢乐中所学到的多得多。
As the saying goes, “It seems to be a perpetual rule that flops are produced elatedly and masterpieces painstakingly”. To put it vividly, the great historian Sima Qian had a view even two thousand years ago: “When Emperor Wen of Zhou Dynasty was arrested, he produced the classic Zhou Yi Jing; Confucius wrote the History of Spring and Autumn while he was experiencing adversity; Qu Yuan produced his monumental long poem, On Encountering Sorrow, during his exile. When Zuo Qiu lost his sight and Sun Zi had his feet chopped off, they edited their writings and stratagems. After Lü Buwei was forced to live in Shu, the valuable The Book of Lü was fortunately handed down to posterity. Similarly, when Han Feizi was imprisoned in Qin, On Difficulty and On Resentment—two precious books—were written by him. Three hundred Classic Poems were also produced in roughly the same way, where the writers’ hearts were smouldering in the doldrums with no way out: they therefore conveyed everything in words, narrating the past and contemplating the future”.
“自古欢愉酿糟糠,从来痛苦出杰作”。对此,司马迁早在两千多年前便有精彩论述:“盖西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大氐贤圣发愤只所为作也。此人皆有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者”。
Let’s treat all the sufferings at every stage of life as assets which can only do us good.
所以,让我们把人生每一阶段上的痛苦,都当做自己的宝贵财富吧。
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge007b
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修8 Unit 3 Inventors and inventions
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修7 Unit 4 Sharing
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第1讲 冠词
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge005c
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修8 Unit 1 A land of diversity
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge010a
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第5讲 情态动词
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第8讲 定语从句
湖北省2017届高三英语二轮复习 第2模块 完形填空 专题2 夹叙夹议型完形填空(课件)
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修7 Unit 2 Robots
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第7讲 非谓语动词
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修8 Unit 5 Meeting your ancestors
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge009c
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge005a
哪些日常习惯让人一天都很累?
湖北省2017届高三英语二轮复习 第2模块 完形填空 专题1 记叙文型完形填空(课件)
湖北省2017届高三英语二轮复习 第3模块 阅读理解 专题1 人物型阅读理解(课件)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge022a
湖北省2017届高三英语二轮复习 第2模块 完形填空 专题3 议论文型完形填空(课件)
湖北省2017届高三英语二轮复习 第2模块 完形填空 专题4 说明文型完形填空(课件)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge009a
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第6讲 虚拟语气
湖北省2017届高三英语二轮复习 第3模块 阅读理解 模块综述(课件)
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:选修7 Unit 1 Living well
2017年的职场时尚法则 牛仔裤、运动鞋、文身
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge010c
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge006a
研究:女性癌症患病率增长快
2017高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge011a
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |