The world of cookies is vast. Chocolate chip cookies alone present a plethora of options, from chips to chunks, crisp to chewy, nutty to gluten free.
世界上有成千上万种类型的曲奇。仅说巧克力豆曲奇这一个品种就已经为人们提供了很多种选择,从条状的到块状的,从口感酥脆的到绵软粘稠的,从加坚果的到无麦麸的。
Unbeknownst to most, your favorite chocolate chip cookie is incredibly revealing. The kind of cookie you bake, buy and/or devour says a lot about the type of person you are. Curious? Read on.
大多数人都不知道的是,你最喜欢的巧克力豆曲奇口味能告诉人们很多信息。你最喜欢烘焙、购买或饕餮的口味能告诉人们很多信息,让人们知道你是哪种人。感兴趣吗?看下去吧~
1 Chunky.
厚实大块款。
Chocolate chunk cookie fans, you're not the type to color within the lines. When you do something, you do it all the way. And that's why you succeed at everything you do. Bravo.
如果你喜欢厚实大块的曲奇,你一定是一个不喜欢条条框框的人,当你着手某件事情的时候,你会善始善终。这也就是你做什么都能成功的原因。赞!
2 A little nutty.
加点坚果的。
Whether you like walnuts, almonds, peanuts or any other kind of nut in your cookie, you're daring -- sometimes to a fault. But don't let that calm your adventurous spirit, it's part of what makes you so fun to be around.
如果你喜欢在巧克力饼干里加上坚果——无论是核桃,杏仁,花生还是其他什么坚果,你一定是一个敢作敢为的人——有时会不小心碰壁。不过别让这些挫折浇灭了你的探险精神,这种探险精神是你受到周围人喜欢的原因之一。
3 Extra chocolately.
巧克力超级多的。
You're decadent and don't care who knows it. You live life by your own rules, and you live it proudly.
你是一个颓废主义者,而且不在乎别人的看法。你按照自己的生存法则生活,而且活得非常骄傲。
4 Salted.
略带咸味款。
If you love salty chocolate chip cookies, you're a complex individual. You are both the yin and the yang, positive and negative, light and dark. In other words, you're interesting.
如果你喜欢微咸口味的巧克力碎曲奇,你一定是一个性格复杂的人,你性格中既有阴柔又有阳刚,你即积极向上又消沉悲观,即光明又腹黑。这也就是说,你是一个有趣的人。
5 Cakey.
口感像蛋糕的。
If you love cakey cookies, you're probably epically indecisive. You see the virtue in everything, so picking between two (like cake or cookies) feels absolutely impossible. That's OK, just be you.
如果你喜欢口感像蛋糕的曲奇,或许你是一个特别纠结的人。你能洞穿每件事的本质,所以让你在两者中选择其一(正像选择蛋糕还是曲奇)对你来说是不可能的任务。不过没关系,做你自己就好。
6 Crisp till the end.
每一口都酥脆款。
If you love crispy cookies, you know what you want and aren't afraid to say it. You're firm yet sweet, and have all the skills necessary to make an A+ parent.
如果你喜欢酥脆型的饼干,你一定是一个目标明确,而且敢于把自己的目标说出口的人。你意志坚定,但同时也善解人意,你各方面的技能让你能成为一个优秀的家长。
7 Soft and chewy.
绵软粘稠款。
If soft and chewy cookies are your go-to, you're the kind of person who always picks up a cup of coffee for your co-worker when you're out getting yourself one. You're warm and kind, and everyone loves you.
如果你最热衷的是绵软粘稠的饼干,你一定是这种人——当你起身去茶水间为自己倒上一杯咖啡时,也会顺道为同事倒上一杯。你热心,善良,人人都喜欢你。
一名外交官的中国故事
海外文化:各国餐桌礼仪大盘点
克林顿成美国最富在世总统
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
英美文化:英式文化 优雅沿习的传世气质
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
各国创意火锅大比拼
历经世事沧桑的纽约中央车站
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
八位文学巨匠的临终遗言 Literary Last Words
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
女权之路:女人何苦为难女人
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
伊丽莎白女王 Her Majesty
圣诞节平安夜 Christmas Eve
美国文化习俗精粹 第4期:Music 美国人的音乐爱好
10个不为人知的国际习俗 10 Unusual International Customs You Ne
语言文化差异的"风险" A conversation that translates
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
偶像剧背后的日韩青年文化
拉美国家的城市交通:还是骑车吧
美国文化习俗精粹 第6期:Travel 美国旅游风尚
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
历史中东:新月沃土,富饶不再
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
血红色的大海
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |