A new study strengthens the theory that men often feel threatened when they have female bosses — so much so that they respond aggressively
一项新的研究巩固了这样一个理论——当老板为女性时,男性通常会感到受到了威胁,这种感觉太过强烈以至于他们会做出极具进攻性的回应。
Men pushed for bigger salaries when negotiating with a woman, and while they were happy to offer the lion's share of a bonus to a male boss, they were far less generous to a female supervisor.
当与女性协商工资的时候,男性会想要更高的工资;而当他们与男性老板商谈时则很乐意奉献出自己红利的最大分额——他们对于男性管理者要慷慨大方得多。
The findings add to an already large body of evidence supporting the idea that men, in general, don't like being bossed around by women, says Ekaterina Netchaeva, an assistant professor of management and technology at Bocconi University in Milan, Italy, who led the study.
意大利米兰博科尼大学的一位管理与技术的教授助理叶卡捷琳娜·内特查耶娃发起了这项研究并称,这项研究的发现为支持这样一种现象提供了大量的证据——通常情况下,男性不喜欢被女性颐气指使地对待。
That's important to understand as women take on more and more management positions, Netchaeva and colleagues write in the Personality and Social Psychology Bulletin.
内特查耶娃和他的同事们在《人格与社会心理公报》上写道,随着女性占领了越来越多的管理层的职位,理解也变得越发重要。
"Even men who support gender equality may see these advances as a threat to their masculinity, whether they consciously acknowledge it or not," Netchaeva said.
“即使是支持性别平等的男性也有可能会将这一趋势看作对于他们男子气概的一种威胁,无论他们有意识地承认与否。”内特查耶娃说。
"Precarious manhood theory postulates that manhood is 'elusive' and 'tenuous'. In other words, manhood is not something that is guaranteed to be achieved with age, nor is it guaranteed to remain. Instead, men must continuously prove their manhood."
“危险男子气概理论假定男子气概是‘难以捉摸’且‘脆弱不堪’的。换句话说,男子气概并不会随着年龄而被保证能够获得或者保留。相反,男性必须不断地证明自己的男子气概。”
The findings have big real-world implications, Netchaeva said. "The ideal woman is not perceived as having what it takes for a leadership role," her team wrote. "Indeed, research suggests that the mere indication that a female leader is successful in her position leads to increased ratings of her selfishness, deceitfulness, and coldness."
内特查耶娃说,这些研究具有重大的现实意义。“理想的女性并不被认为能够胜任领导角色,”他的团队写道。“事实上,研究仅仅表明了女性领导者在其岗位上的成功导致了对于她的自私、狡诈已经冷漠的评分的增加。”
"In an ideal world, men and organizations would be concerned by these findings and adjust their behavior accordingly. But if they don't, where does that leave women?" Netchaeva said. "Given the strong societal norms surrounding masculinity, it may be difficult for men to recognize or change their behavior."
“在一个理想的世界中,男性和组织机构会关注这些研究的发现并相应地调整他们的行为举止。但是如果他们不这样做的话,女性应该如何应对呢?”内特查耶娃说道,“鉴于社会对于男子气概的强烈规范,让男人承认自己的行为有所改变并不是一件易事。”
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
如何改变自己枯燥无聊的生活?
国内英语资讯:China to expand investment in civil aviation sector in 2019
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻将终结
3D打印机有望“打印”出人体器官
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
国外新型安全套问世 男人房事不尴尬
微软斥资85亿美元收购Skype
每晚睡7小时 能有效防止大脑早衰
教你几招如何搞定专横的老板
双语笑话:研究生班和本科生的区别
最潮的衬衣穿着方法
双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
“颈椎体”走红网络 中英文版各领风骚
2018年中国票房突破600亿!“好成绩”背后也有忧
五月天空将现“六星连珠”奇观
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!
国内英语资讯:Public security minister stresses fight against gun, explosives crime
美国发明新仪器 有助人类与海豚对话
英国皇家邮政为全球著名巫师发行邮票
阿根廷男子栽树七千做吉他悼念亡妻
国内英语资讯:Chinese vice president to attend WEF annual meeting in Davos
工作经验对于跳槽的意义
国内英语资讯:CPC leadership hears work reports
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”
能自己拨打报警电话的屋子
国际英语资讯:Australias low fuel reserve jeopardizes international reputation: energy department
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |