The crop is the hottest thing in hair right now as Rosie Huntington-Whitley, Lily Collins and Scarlett Johansson all go for the chop.
剪短发是时下最流行的一件事了,比如罗茜·汉丁顿-惠特莉,莉莉·柯林斯,斯嘉丽·约翰逊都剪了短发。
More celebrities than ever are lopping off their long locks every day, and so the normal woman's temptation for a dramatic change is inevitable.But before march to the salon with a picture of Mary Quant, note the latest theory for when to chop and when to stop - the foolproof 2.25-inch rule.
每天都有越来越多的明星们剪掉自己的长发,所以作为普通女性追逐潮流是不可避免的。不过,当你拿着:玛丽.奎因特的照片走进理发店并打算剪一个同样的发型前,先对照一下最新的2.25英寸法则,到底是该剪,还是该留,确保万无一失。
If you're thinking about the right hair length for your face, you don't need to consult with a stylist, do a lot of research, or pull back your hair, squint your eyes and try to imagine your face with a short hair style. All you need is a ruler and a pencil, and The 2.25-inch (5.5cm) Rule.
如果你正在考虑自己的脸型适合什么长度的头发,现在你不需要再咨询发型师,做很多研究,或者将自己的头发绾到后面,侧视自己的脸来想像自己是不是适合留短发了。你只需要一把尺子,一只铅笔和2.25英寸(5.5厘米)法则来判断就可以了。
International Training Director of Color Wow and Senior Stylist at John Frieda Salons UK, Giles Robinson, says: It's all about the angles. The Rule was created by John Frieda, and it is a fool-proof guide for hair stylists to use so they can tailor the cut to make the length asflattering as possible to the face shape.
惊爆色彩的国际培训总监和英国约翰.弗里达沙龙的资深设计师吉尔斯.罗宾逊说:选择什么样的发型完全取决于脸的轮廓。2.25英寸法则由约翰.弗里达创造,是发型设计师们屡试不爽的指导工具,通过它可以让发型师们剪出最适合一个人脸型的发型的长度。
HOW TO FIGURE IT OUT FOR YOURSELF
如何使用2.25英寸法则自己测量
Grab a ruler and a pencil. Place the pencil under your chin horizontally. Then place the ruler under your ear,vertically.Theintersection of the pencil and ruler indicates a measurement. If it is less than 2.25 inches, then like Halle Berry and Audrey Hepburn, your face is made for short hair. If that measurement is more than that length, like Kim Kardashian and Sarah Jessica Parker, then long hair will be the most flattering choice.
首先拿出一把尺子和一只铅笔。水平第将铅笔放在下巴下方,然后将尺子垂直放在耳朵下面,铅笔和尺子之间形成的截面显示出一个长度。如果长度小于2.25英寸,像哈莉·贝瑞和奥黛丽·赫本一样,那么你的脸型适合留短发;如果长度大于2.25英寸,像金.卡戴珊和莎拉·杰西卡·帕克,那么长发则更加适合你。
So, the next time you're admiring someone's short crop, or longing after their long hair, just remember The 2.25' Rule... if the distance from the bottom of your ear to your chin is greater than 2.25', you might want to stick with longer haircuts. If that distance is less than 2.25', you have a face suited to short hair, even a super-short pixie cut.
所以,下次当你再羡慕别人的短发或是长发时,只要记住2.25英寸法则就好了。如果耳垂到下巴的长度大于2.25英尺,你适合选择长发,如果这个长度小于2.25英寸,那么你适合短发,甚至超短发。
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
双语美文:你的生活也可以充满爱
诗人拜伦的著名诗歌合集:She Walks in Beauty
诗人拜伦的著名诗歌合集:Lines to a Lady Weeping
引领潮流的“果冻鞋”
不止要活出精彩,更要活出生命的质量
官僚机构的“红带文件”
双语美文:脸书教会我的七堂课
突破这5个障碍,你的生活将更加精彩
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
三个小秘诀,让你的快乐生活来得更容易
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
双语小说故事:快乐一点都不难(2)
诗人拜伦的著名诗歌合集:To Thyrza
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(下)
与新媒体相对的“传统媒体”
双语美文:时间管理,这样的管理方式你会懂?
双语故事:那次令人尴尬的事
大热的“江南style”
诗人拜伦的著名诗歌合集:我愿做无忧无虑的小孩
双语美文:让优秀成为你的习惯
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(上)
双语小说故事:快乐一点都不难(3)
双语美文:这四种经历,你值得拥有
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
双语美文:这些人生信条值得你谨记
最美英语情书:我要你爱我
双语小说故事:快乐一点都不难(1)
“草根领袖”英语怎么说?
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |