导言:昨日在湖北荆州,一名30岁的的女子在搅入了电子扶梯身亡。如今的安全隐患已经太多,包括电梯坠落等事故层出不穷。电梯坠落时要如何逃生呢?我们来听听专家的意见吧!
Let's say you're an international spy and a dastardly villain has just used his laser eye to cut the cable to your elevator car, sending you plunging hundreds of stories to your death. Everyone knows the best way to survive such a fate would be to jump just before you hit, right?
假设你是名国际间谍,现在有个恶棍用激光弄断你所乘电梯的缆绳,意图使你从几百层楼高的地方坠亡。大家都认为最好的逃生办法就是在坠地之前跳起来,对吧?
Well, not really. As proven by the Myth Busters, that just doesn't work.
其实不然。密斯·巴斯特证实,这样做于事无补。
As part of a promotion for a book entitled "How to Survive Anything," travel-book giant Lonely Planet has just released a series of videos showing how to survive a variety of situations from getting locked out of your hotel room naked, to yes -- how to emerge from a plunging elevator alive.
世界最大的私人旅游指南出版商《孤独星球》在推销《如何脱离险境》一书活动中发布了一系列相关视频。比如说,一个人什么也没穿,还被锁在了酒店房间门外,在这种情形下该怎么办?又或者,怎样从一直往下坠的故障电梯中逃生。
Note that steps given in the Lonely Planet video, embedded below, are in contradiction to the advice Eliot H. Frank, at the time a research engineer for the Center for Biomedical Engineering at the Massachusetts Institute of Technology, gave to a New York Times reader in 2017.
要说明的是,《孤独星球》在其视频中给出的措施步骤与艾略特·H·弗兰克(时任麻省理工学院生物医学工程研究中心工程师)于2017年向《纽约时报》读者给出的意见是相左的。
Frank said that the best course of action would be to lie flat on the floor to distribute the impact across your whole body. And he specifically said not to bend your knees or brace yourself (two pieces of advice given in the Lonely Planet video) because "at high G-forces, your legs would simply not be able to support the weight of your body. Even the weight of your own head would be too much for your neck to support."
弗兰克建议,最好的办法就是躺平,使受力遍及全身。他还专门指出,最好不要屈膝或抱住自己(这两点恰是《孤独星球》在视频中提到的建议),因为“在高倍重力下,你单单靠腿是支撑不了你自身重量的,甚至你的脖子也难以支撑头的重量”
So it's pretty much your call.
总之呢,怎么样来由你自己决定。
体坛英语资讯:Jamaican sprinter Powell withdraws from Diamond League London leg
体坛英语资讯:Miley Cyrus gets new tattoo for gay marriage rights
体坛英语资讯:Everything is ready for youth swimming worlds
体坛英语资讯:Justin returns to fray with 67
体坛英语资讯:Defending champion Chen Jin fights for every match
体坛英语资讯:Six match officials banned for life by FIFA
体坛英语资讯:China appoints Camacho as coach of national soccer team
体坛英语资讯:Li Na knocked out of Rogers Cup
体坛英语资讯:Borussia Dortmund down Hamburg 3-1 to kick off title defense
体坛英语资讯:Seven-year-old boy signs up for Real Madrid soccer team
体坛英语资讯:Brazil earns a spot in the 2011 FIFA World Cup of Beach Soccer
体坛英语资讯:S. Korean skating champion seeks Russian citizenship for Sochi Olympics
体坛英语资讯:Germany defeats Brazil 3-2 at friendly
体坛英语资讯:Clijsters doubtful for U.S. Open title defense
体坛英语资讯:World champ Hushovd joins BMC
体坛英语资讯:Beckham likely to play friendly in Australia in November
体坛英语资讯:Gremio and Palmeiras draw 0-0
体坛英语资讯:Urban warzone needs fixing to avoid impact on London Olympics
体坛英语资讯:Serena Williams gears up for US Open with Toronto title
体坛英语资讯:Kenya Kiplagat eyes victory in ROK marathon race
体坛英语资讯:World No. 5 Chen suffers first round exit at badminton worlds
体坛英语资讯:Messi, the hero again
体坛英语资讯:American Football Making Foray Into India
体坛英语资讯:All Premier League matches except Tottenhams to go on schedule
体坛英语资讯:Kenyas Chemos eyes Diamond Race victory
体坛英语资讯:Inter coach Gasperini confident of beating AC Milan in Italian Super Cup
体坛英语资讯:German and Russian victories close out finswimming worlds
体坛英语资讯:London to be Liu Xiangs last Olympic destination
体坛英语资讯:Schalke humbles Cologne 5-1 at German Bundesliga
体坛英语资讯:Badminton worlds keeps going while London cast in riot
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |