Around 30 percent of China's Ming-era Great Wall has disappeared over time as adverse natural conditions and reckless human activities -- including stealing the bricks to build houses -- erode the UNESCO World Heritage site, state media reported.
据官媒报道,中国的明长城大约有30%随着时间的推移已经消失,这是由于不利的自然条件和不计后果的人类活动(包括偷长城上的砖盖房子)侵蚀了这座由联合国教科文组织认定的世界文化遗产。
In places it is so dilapidated that estimates of its total length vary from 5,600 to 13,000 miles, depending on whether missing sections are included. Despite its length it is not, as is sometimes claimed, visible from space.
长城有些地方破旧不堪,所以对它长度的估算从5600英里到13000英里不等,这取决于是否把消失的部分涵盖在内。尽管长城很长,但不像有时人们说的那样从太空里能看见它。
Of that, 1,200 miles has melted away over the centuries, the Beijing Times reported.
《京华时报》报道称:“几个世纪以来,其中有1200英里已经消失了。”
Some of the construction weathered away, while plants growing in the walls have accelerated the decay, said the report Sunday, citing a survey last year by the Great Wall of China Society.
周日的报道引用了中国长城学会去年的调查,说一部分长城风化掉了,还有的城墙里植物疯长加速了损毁。
"Even though some of the walls are built of bricks and stones, they cannot withstand the perennial exposure to wind and rain," the paper quoted Dong Yaohui, a vice president of the society, as saying.
《京华时报》引用学会的副会长董耀会的话说:“即使部分城墙用砖石砌成,也禁不住常年风吹雨淋。”
Tourism and local residents' activities are also damaging the longest human construction in the world, the paper added.
报纸补充说:“旅游业和当地居民的活动也正在破坏这个世界上人类最长建筑。”
Poor villagers in Lulong county in the northern province of Hebei used to knock thick grey bricks from a section of wall in their village to build homes, and slabs engraved with Chinese characters were sold for 30 yuan ($4.80) each by local residents, it said.
据报道,位于华北的河北省的卢龙县里村民很穷,过去经常敲下村里部分城墙上青灰色的厚砖拿去盖房,而且刻有汉字的砖被当地居民卖到30元(4.80美元)一块。
Under Chinese regulations people who take bricks from the Great Wall can be fined up to 5,000 yuan, the Global Times said on Monday.
《环球时报》周一称:“中国条例规定从长城上偷砖会被处以高达5000元的罚款。”
"But there is no specific organisation to enforce the rules. Damage could only be reported to higher authorities and it is hard to solve when it happened on the border of two provinces," said Jia Hailin, a cultural relics protection official in Hebei, according to the report.
报道称,河北文化遗产保护官员贾海林说:“但是没有专门的部门来执行这一规定,破坏行为只能报告上级机关,如果发生在两省交界处就很难处理了。”
It added that explorations of undeveloped parts of the Great Wall -- an increasingly popular leisure activity in recent years -- had brought those sections more tourists than they could bear, damaging them severely.
报道还提到,近些年探索未开发部分的长城作为休闲活动逐渐兴起,带来的游客数量超出了这些野长城的负荷,对长城损毁严重。
初次见面如何破冰?打破僵局的完美技巧
六种聪明人的方法:简化英语学习过程
单身男的忧伤:史上最完美的女朋友?
科技前沿:Win8笔记本还是触屏的好
好朋友坏朋友:6招识破“自私”的朋友
中国科技期刊艰难发展的幕后故事
小饭店,大环保-- 环保经理肖竹的绿色实践
鼠标一点,中国迎来电子商务大爆炸时代
用音乐陶冶生活:你应该学一种乐器的8个原因
菲律宾射杀台湾渔民:中方强烈谴责 菲方拒道歉
女性魅力指南:8种方法教你不动声色的性感
说话“我”不离口的人更容易抑郁
和赘肉说再见:大学生如何拥有苗条身材
5.12汶川地震后五年新生45只大熊猫
曼联主教练弗格森宣布退休 26年传奇生涯终结
睁眼看世界: 国外拍卖界争夺中国市场
香港码头工人达成薪资协议结束罢工
双语达人:少吃多餐VS一日三餐
第一次约会的禁忌话题:8件事说不得
中国加强外国专家管理
做更好的读者:五种方法培养你的阅读能力
英国拟废止“配偶养老金”制度
英国人“完美人生”应做的50件事 做到8件就很了不起
农夫山泉质量门:为尊严关厂 与《京华时报》激辩
性侵主播认罪 13名少女遭毒手
安全无底线:中国警方破获鼠肉冒充羊肉案
美国3少女遭3兄弟囚禁10年 英雄邻居助脱困
给最爱的妈妈:温馨10招庆祝母亲节
防晒且抗衰老的食物
健康生活:揭秘喝碳酸饮料应该怎么喝与五大误区
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |