The dangers of eating a diet rich in fatty, processed foods are well documented.
吃高脂肪食品及加工食品的危害是有依据的。
But a new study warns reaching for that biscuit, cake, or ready meal could be bad for your mind.
但最近的一项研究向我们发出警告,吃饼干、蛋糕或速食品可能对你的大脑会产生危害。
A team of researchers in the US have discovered trans-fats found in processed foods is linked to memory loss in men.
美国的一个研究组已经发现加工食品中的反式脂肪会导致男人的记忆力减退。
Trans-fatty acids, or trans-fats, are used to improve taste, texture and shelf-life, are known to be associated with an increased risk of heart disease and there is pressure on food manufacturersaround the world to remove them.
不管是反式脂肪酸还是反式脂肪,都是用来提高食物口感、质地以及起到延长保质期的作用,这些都会提高患心脏疾病的概率。对于全世界食品生厂商来说都面临着要取消食品添加剂的压力。
The new research found that consuming larger amounts of trans-fats led to poorer memory in men aged 45 and younger.
这项新研究发现,45岁及以下的男人食用越多的反式脂肪,记忆力就越差。
It showed that men whose diets contained the highest levels of the fats were likely to recall 12 fewer words in a memory test than those who avoided them.
在一项记忆测试中表明,常吃高脂肪食物的男子几乎要比健康饮食的男子少记住12个单词。
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
“7岁还相信圣诞老人”,川普又出幺蛾子了!
别人想让你相信的荒谬之事
《中国妇女报》点评刘强东事件 法律后面还有道德
国内英语资讯:China spends 6 trillion yuan on medical services from 2013 to 2017
国内英语资讯: Top legislature reviews report on marine protection
《断背山》、《闪灵》等影片入选美国国家电影档案
研究表明 我们的目光真的能射出力量!
国务院发文推进政务信息资源共享
国内英语资讯:Chinas type 15 lightweight tank commissioned
圣诞树上为什么要挂像腌黄瓜一样的小饰品?
早上睡过头,还去上班吗
一句关怀,或许就能救人一命
2016年最吸引旅游者的十大城市
国内英语资讯:Chinas BeiDou officially goes global
A股史上最高分手费 万维董事长妻子分走75亿
想把所有事都做好?这可能是种病
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
国内英语资讯:China to provide assistance to tsunami-hit Indonesia
阿里巴巴首家人工智能酒店正式开业
新年决心每年都实现不了,这要怪谁?
当我寻觅真爱
本月寿星看过来:十二月出生的人有这些优势
安吉丽娜朱莉要参加总统竞选?这是认真的嘛...
误将考研答案当试卷发放 相关责任人已被停职
国内英语资讯:Big data, AI help manage traffic in east China city
谷歌语言交互新突破 能更逼真模拟人声
这9种食物虽然健康,吃错了也会长胖哦!
体坛英语资讯:75 match officials appointed for the 2019 FIFA Womens World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |