Most dogs will pounce at thepotential of a food scrap dropping from the dinner table. Sid the beagle is not most dogs.
当有食物从桌上掉下来时 ,大多数狗都会猛扑过去。但是小猎犬希德跟大多数狗可不一样,它不会猛扑过去。
The five-year-old rescue pooch is more patient that most humans, posing long enough for his owner, Alex Hopes, to post his mug on Vine, Instagram orFacebook. When all things social media are snapped and hashtagged, Sid is rewarded with an edible treat.
这只五岁的救援犬比大多数人还要有耐心,它可以凹造型凹足够长时间,让它的主人亚历克斯·霍普可以给他拍照上传到Vine、Instagram 或者Facebook上面。当所有的社交媒体上面都上传了照片、添加标签后,希德会得到食物奖励。
Despite his class act, Sid is not any kind of show dog. "He's well behaved," Hopes tells The Huffington Post. "Any time he takes anything that's not his, he holds it in his mouth and waits for permission."
尽管它很出色,但是希德不是什么走秀的狗。霍普告诉赫芬顿邮报说:“它品行很好。”它只要拿着不属于自己的东西,就会一直含在嘴里,等待指示。
Recently, at his local burger joint in Austin, Texas, Hopes ordered a cookie and was given an extra for free. He decided to hand it over to Sid, who held it proudly in his mouth.
最近,在德克萨斯州奥斯丁当地一家汉堡店里,霍普要了一块曲奇,店家还免费送了一块。他决定把多的一块给希德,希德高兴的把它含在嘴里。
This cookie was how Hopes discovered his beagle's natural talent. He's since snapped Sid carrying foods like hot dogs, bacon and doughnuts.
就是这块曲奇,让霍普发现了他家小猎犬的天赋。他从此开始拍希德含着食物的照片,例如热狗、培根和甜甜圈。
Hopes admits he eats basically every food item his dog poses with -- save one, because Hopes doesn't "really like hot dogs."
霍普说狗含过的每种食物他基本都吃,只有一个例外,因为霍普“真的不喜欢吃热狗”。
"Everyone in Austin knows Sid," said Hopes. The dog started to gain celebrity a year ago, when a GoFundMe account was set up to raise money for surgery after Sid was hit by a car. The pup sustained four fractured ribs and a punctured lung, among other injuries. Thousands of dollars were raised on Sid's behalf, and the duo have been making magic together ever since. Hopes has even transcribed Sid's adventures into a children's book.
霍普说:“在奥斯丁,所有人都知道希德。”希德开始出名是在一年前,当时希德被车撞了,GoFundMe账户为它募捐手术费用。这只小狗除了其它伤外,还有四根肋骨骨折、肺部被刺破。当时以希德的名义募集了数千美元,自从那以后,这对小伙伴就一直在一起。霍普甚至把希德的冒险故事写成了儿童读物。
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
伊索寓言:狐狸和山羊(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们26
安徒生童话之THE OLD HOUSE
《格林童话》(中英)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们15
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们23
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
汤玛士小火车 第6季:有趣的朋友们16
少儿成语故事:一技之长(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
伊索寓言:老鼠开会(双语)
少儿成语故事:病入膏肓(双语)
伊索寓言:守财奴(双语)
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
伊索寓言:狐狸和葡萄(双语)
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
幼儿英语Flash小故事(14)
《蓝皮童话书》之The Black Bull Of Norroway
安徒生童话之卖火柴的小姑娘
安徒生童话之影子
伊索寓言:老狮子与狐狸(双语)
《蓝皮童话书》之Toads And Diamonds
少儿成语故事:名落孙山(双语)
《蓝皮童话书》之Blue Beard
《蓝皮童话书》之The History Of Jack The Giant-killer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |