Most dogs will pounce at thepotential of a food scrap dropping from the dinner table. Sid the beagle is not most dogs.
当有食物从桌上掉下来时 ,大多数狗都会猛扑过去。但是小猎犬希德跟大多数狗可不一样,它不会猛扑过去。
The five-year-old rescue pooch is more patient that most humans, posing long enough for his owner, Alex Hopes, to post his mug on Vine, Instagram orFacebook. When all things social media are snapped and hashtagged, Sid is rewarded with an edible treat.
这只五岁的救援犬比大多数人还要有耐心,它可以凹造型凹足够长时间,让它的主人亚历克斯·霍普可以给他拍照上传到Vine、Instagram 或者Facebook上面。当所有的社交媒体上面都上传了照片、添加标签后,希德会得到食物奖励。
Despite his class act, Sid is not any kind of show dog. "He's well behaved," Hopes tells The Huffington Post. "Any time he takes anything that's not his, he holds it in his mouth and waits for permission."
尽管它很出色,但是希德不是什么走秀的狗。霍普告诉赫芬顿邮报说:“它品行很好。”它只要拿着不属于自己的东西,就会一直含在嘴里,等待指示。
Recently, at his local burger joint in Austin, Texas, Hopes ordered a cookie and was given an extra for free. He decided to hand it over to Sid, who held it proudly in his mouth.
最近,在德克萨斯州奥斯丁当地一家汉堡店里,霍普要了一块曲奇,店家还免费送了一块。他决定把多的一块给希德,希德高兴的把它含在嘴里。
This cookie was how Hopes discovered his beagle's natural talent. He's since snapped Sid carrying foods like hot dogs, bacon and doughnuts.
就是这块曲奇,让霍普发现了他家小猎犬的天赋。他从此开始拍希德含着食物的照片,例如热狗、培根和甜甜圈。
Hopes admits he eats basically every food item his dog poses with -- save one, because Hopes doesn't "really like hot dogs."
霍普说狗含过的每种食物他基本都吃,只有一个例外,因为霍普“真的不喜欢吃热狗”。
"Everyone in Austin knows Sid," said Hopes. The dog started to gain celebrity a year ago, when a GoFundMe account was set up to raise money for surgery after Sid was hit by a car. The pup sustained four fractured ribs and a punctured lung, among other injuries. Thousands of dollars were raised on Sid's behalf, and the duo have been making magic together ever since. Hopes has even transcribed Sid's adventures into a children's book.
霍普说:“在奥斯丁,所有人都知道希德。”希德开始出名是在一年前,当时希德被车撞了,GoFundMe账户为它募捐手术费用。这只小狗除了其它伤外,还有四根肋骨骨折、肺部被刺破。当时以希德的名义募集了数千美元,自从那以后,这对小伙伴就一直在一起。霍普甚至把希德的冒险故事写成了儿童读物。
双语儿童寓言故事:一个愚蠢的人 A Silly Man
双语儿童寓言故事:动物Animals
奥黛丽·赫本名言
双语儿童寓言故事:两个狗洞Two Holes for the Dogs
儿童双语幽默小故事:可怜的乔治Poor George
双语儿童寓言故事:穿哪条裙子?Which Skirt to Wear?
儿童双语幽默小故事:一定很拥挤It Must Be Crowded
莎士比亚经典独白
儿童双语幽默小故事:一只蚂蚁A Little Ant
双语儿童寓言故事:晒冰Sun the Ice
双语儿童寓言故事:顽皮的弟弟Naughty Brother
Advice from Dracula
梦想: Dreams
The Bee is not afraid of me.
儿童双语幽默小故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
Sonnets of William Shakespear
儿童双语幽默小故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
双语儿童寓言故事:聪明的农民A Clever Farmer
儿童双语幽默小故事:这是不公平It’s Unfair
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
儿童双语幽默小故事:白雪公主Snow White
双语儿童寓言故事:大本钟Big Ben
双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
爱的告别 Love's Farewell
儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
泰戈尔《飞鸟集》之二十
A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐
儿童双语幽默小故事:父母的东西Father’s Things
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |