June 7-8 in China
June 7 is a big day for people in China aiming to undertake higher education as the National College Entrance Exam, or gaokao, falls that day. The exam has long been controversial for imposing uniformity in picking talents. Do students in other countries have to suffer similar pressures to win university places? Let's have a look.
对中国许多想接受高等教育的学生来说,6月7日是个大日子,因为这是高考的第一天。长久以来,高考制度因其单一的人才选拔制度而饱受争议,那么其他国家的学生是否也需要承担如此压力才能进入心仪的大学呢?让我们一起来看看吧。
1.Each year, millions of Chinese sit the exam which is held normally on June 7-8.
每年6月7、8日两天,中国数百万的学生参加高考。
It is taken by students in their final year of senior high school without age restriction. Last year 9.12 million students took the exam. Although university admission is rising, with more than 90 percent in some provinces, to enter a good university one still needs go through fierce competition.
高考在学生高三最后学年结束时举行,去年有912万考生应考。尽管高考的大学录取率在提高,有些省份高达90%以上,但想要进入一个理想的好大学还是要经过高考的激烈竞争。
ACT & SAT in US
2. The American College Testing assessment (ACT) and Scholastic Aptitude Test (SAT) are the two main college entrance exams administered in the United States.
ACT美国大学入学考试和SAT美国高考,是美国施行的两种主要高校入学考试。
While the SAT measures a student's ability to learn, the ACT was created as an alternative, measuring a student's educational development. Although many US colleges accept both exams, most students take the ACT. Each year nearly two million students pay a registration fee of about $50 to take the test, which is administered six times throughout the year. Students can also retake the exam for a better score.
SAT考查学生的学习能力,而ACT作为一门自选考试、考查学生的教育发展能力。虽然美国大多数大学对两种考试都持认可态度,但大部分学生参加ACT考试。每年有将近2000万考生支付50美元的报考费,一年有6次报考机会。学生可以重复参加考试以获取最好成绩。
UK
3. The United Kingdom does not have a specific standardized test for determining college admission.
英国没有统一的大学入学标准考试。
Instead, each college sets up its own admissions criteria, which often only involves submission of transcripts and participation in an interview. There are subject-specific exams used by some colleges, but they are not as comprehensive as tests like the ACT and gaokao. High school academic performance is by far the main determining factor, rather than test scores or other credentials.
替而代之的,每个大学都有自己的考核标准,有些只需上交成绩单并进行一场面试就可以了。有些大学采用针对学科的考试,但这些考试都不像ACT和高考那么综合全面。目前,中学的学习成绩是英国大学录取的主要因素,而不是仅凭某一考试分数或其他证书。
France
4.The so-called college entrance examination is equal to the baccalaureate in June in France.
法国6月份的毕业考和所谓的“高考”等同。
Students interested in higher education have to choose between two types of educational institutes: Universities and Competitive Institutes (Grandes Ecoles). French universities are open to all students who have passed their baccalaureate. But getting into a "grande école" is a whole different game where entry is at "bac+2" level, the level of the third year of university studies.
对高等教育有兴趣的同学可以选择两种学校就读:大学或有竞争力的学院(法国“大学校”)。法国大学对所有通过毕业考的学生开放,但想进入“大学校”则有不同的准入规则,入学的学生必须达到bac+2水平,等同于大学三年级的水平。
Japan
5.In Japan there is a National Center Test for University Admissions, a standardized test used by public and some private universities.
日本则为大学准入安排了全国性大学入学考试,其标准化考试为众多公立和私立大学所采纳。
Because students only have one chance to take the test each year, there is great pressure to perform well and the majority of senior high school education is devoted to this single test. This year, 561,000 students sat the entrance examination in January.
由于学生每年只有一次机会参加考试,所以要一次考好就会给学生很大压力,进而日本高中教育的重点都是为了这一场考试。今年1月,日本有561000学生参加大学入学考试。
South Korea
6.College Scholastic Ability Test (CSAT) or college entrance exam is held in November each year in South Korea.
每年11月份,韩国都要举行大学修学能力测试(CSAT)或者大学入学考试。
CSAT plays an important role in the country's education and it is commonly believed that the test paves the way and life of most high school graduates. On the test day, the stock markets openlate and buses and subways are increased to avoid traffic jams that may prevent students from getting to testing sites. Students who are late for the tests are escorted by police officers.
CSAT在韩国的教育中扮演着重要角色,通常认为这场考试决定着大部分高中毕业生的前途和命运。在考试这一天,股票市场开盘推迟、公车地铁班次增加以避免交通堵塞,这一切都是为保证学生能准时到达考场。有迟到危险的考生还会得到交警的护送。
India
7.There is no common college entrance exam in India.
在印度没有公共大学入学考试。
Tests, a must for every university and college, are conducted by several institutions and students are selected on different criteria. The exams are based on various syllabi and are mostly conducted for the higher level of education.
在印度,每个大学都要通过测试来考核录取学生,而考试则由几个院校管理主持,高校根据不同标准挑选学生。考试根据不同的教学大纲进行设计,以服务高等教育遴选学生。
Brazil
8.High School National Exam (ENEM) is a non-mandatory, standardized Brazilian national exam, which evaluates high school students in November.
在巴西,国家高考(ENEM)是非强制性的标准化国家考试,每年11月举行,以考核中学生的学习水平。
The ENEM is the most important exam of its kind in Brazil, since it has been used as an admission test for enrollment in federal universities and educational institutes. Also it's used for certification for a high school degree. In 2013, about 7 million people registered for the exam.
ENEM国家高考在巴西是同类考试中最重要的,因为它已经被当做联邦大学和学院的准入考试。同时,它也被用来授予中学学位。2013年,巴西约700万考生参加ENEM国家高考。
汉能薄膜股价大跌47%后停牌
遵循这个公式 人人都能成为复联超级英雄!
黄晓明Angelababy拍婚照 明星奢华婚礼盘点
出生顺序真的会决定你的个性吗?
Axact对《纽约时报》报道的回应
巴勒斯坦向国际足联提案禁止以色列出赛
清华紫光23亿收购惠普旗下新华三公司
错的不是我:学生二度挂科之后起诉学校
美国以经济间谍罪名起诉六名中国公民
睡眠8小时VS6小时:睡不饱是美容的天敌!
最容易出轨的英文名
多地纪委为官员设“饭局红线”
美国法院判决苹果手机外观美学不受专利保护
王思聪讽范冰冰是“毯星”
汇丰将对其他银行的欧洲货币存款收费
专家建议胸衣10天洗一次
测试你的“表情符号智商”
八大职业将遭机器人“抢饭碗”
万万想不到:竹子并非大熊猫最理想食物?!
国内有210所“野鸡大学”
不用very也能让形容词升级
夜猫子还是早起的鸟儿?基因来定夺
非高跟女星不让进 戛纳着装要求惹争议
惠普剥离在华服务器业务
9个特征表明你仍享有青春
英国中产阶层家庭学生被外国学生“挤出”顶级私立学校
李克强访问秘鲁 推动百亿美元铁路建设
节气词汇—小满麦渐黄
对纸币说不 丹麦有望成为首个无现金国家
悼念纳什:《美丽心灵》经典台词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |