If your ideal job involves clocking in at 9 and heading home at 5, good luck finding it.
如果你理想中的工作是朝九晚五的话,祝你好运能得到一份这样的工作。
According to new research from tax and consulting firm EY, people across the globe are working longer hours than ever before.
根据税务及咨询公司EY的最新调查,在世界范围内,人们的工作时间比以往更久。
In a global survey of 9,700 adults between ages 18 and 67, nearly half (46%) of managers around the world reported logging more than 40 hours a week, and 40% said their hours have increased over the past five years.
一次对全球9700名年龄在18岁至67岁成年人的调查中,近半数(46%)的经理们工作时间超过每周40小时,40%的人表示他们在过去5年里延长了工作时间。
Americans have it particularly bad: 58% of managers in the US reported working over 40 hours a week. The only country where people work longer hours is Mexico, where 61% said the same.
美国的情况尤为严重:在美国工作的经理中,58%的人每周工作超过40小时。只有墨西哥人的工作时间超过美国,那里有61%的人工作时间超过每周40小时。
Compare that to China, where just 19% of managers said they work over 40 hours a week.
与之相比,在中国只有19%的经理每周工作超过40小时。
The survey found that parents have seen their hours increase more than nonparents. Among managers, 41% of full-time working parents said they've seen their hours increase in the last five years, as opposed to 37% of nonparents.
调查发现有小孩的人的工作时间比没有小孩的人增加的多。41%全职工作的父母表示他们在过去5年里演唱了工作时间,而没有孩子的人中只有37%的人这样表示。
So it's of little surprise that one-third of full-time employees said it's gotten harder to balance work and family in the past five years.
因此,有点令人吃惊的是,三分之一的全职雇员认为在过去5年里,想在工作和家庭取得平衡越来越难。
In fact, while most people said they value flexibility at work, about 10% of US employees who have tried to implement a flexible schedule said they've suffered a negative consequence, like being denied a promotion, as a result.
事实上,尽管大多数人喜欢弹性工作制,但约10%尝试过弹性工作制的美国雇员表示他们因此受到了负面影响,例如晋升受阻。
Companies would be wise to rethink their flexible-schedule policies if they want to retain workers. More than two-thirds of respondents said they would consider quitting a job if their boss didn't allow them to work flexibly.
对于公司而言,要想留住员工,明智的做法是重新考量弹性工作制。超过三分之二的受访者表示如果老板不同意弹性工作制,他们就将辞职。
Why some vegetarian foods imitate meat 为什么素食要追求“肉相”
Guerilla marketing tactics?
国内英语资讯:Chinese vice premier meets UNAIDS executive director
Had its day?
国内英语资讯:Interview: Chinas experience useful to other countries
DeepMind已开发具有三维想象力的视觉计算机
体坛英语资讯:Hosts Russia continue goal spree despite return of Egypts Salah
中国全面打响蓝天、碧水、净土三大保卫战
国内英语资讯:CCDI, national supervisory commission set up joint supervision teams
去英国旅游一定得做的100件事情
国内英语资讯:China, Azerbaijan eye closer parliamentary cooperation
国内英语资讯:Chinas Communist Youth League to convene national congress
拿钱接受采访?梅根爸爸又来搞事情了
毕业照拍了没?来看看今年最火的毕业照创意
国内英语资讯:Spotlight: Overseas experts laud Xis speech on Chinas foreign policy
塞内加尔队主帅获封最性感男神,看英语如何花式赞帅?
出门在外,坐计程车的必备句子!
国内英语资讯:Chinese political advisors pool wisdom for poverty relief
State, condition, situation and status 表示“状态、情况”的词语
父亲节 我收到最珍贵的礼物
娱乐英语资讯:Golden Goblet awards unveiled at Shanghai film festival
国内英语资讯:Chinese premier, French PM attend entrepreneurs symposium
一周热词榜(6.16-22)
国际英语资讯:Russias fifth-generation 3D surveillance radar enters into service
体坛英语资讯:Mexico coach makes plan to beat Germany six months ago
全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?
国内英语资讯:China, France pledge pragmatic cooperation
越南与欧盟自贸协议预计刺激经济大幅增长
国内英语资讯:Economic Watch: China-developed planes serve B&R countries
国内英语资讯:China punishes 7,199 officials in May for violating austerity rules
不限 |