China's central bank is continuing its campaign to bolster the nation's property market, which is experiencing a downturn that has dented demand for commodities and weighed on global growth forecasts.
中国央行(PBoC)继续推行措施,提振中国房地产市场前景。目前,中国房地产市场正处于低迷状态,不仅压低了中国对大宗商品的需求,还压低了全球的增长预期。
In what is best described as an incremental move in an ongoing project, the People's Bank of China said it would lower the down payments people with an existing mortgage pay on their second home loan to 40 per cent from 50 per cent.
中国央行表示,拥有1套住房且相应购房贷款未结清的人,购买第二套房时贷款的首付比例从50%下调至40%。对于该行这一动作,最佳的描述应该是整套计划中渐进性的一步。
This, the PBoC said in a statement (link in Chinese) was:“One step further to improve credit policy for individual householders.”
该行在声明中表示,这一举措是“为进一步完善个人住房信贷政策”。
The PBoC added it wanted to "support households" in their home purchases.
此外,该行还补充表示,希望“支持居民家庭”购买普通自住房。
China's flagging property market comes after a multi-year boom that has ended as the government and central bank tried to remove some credit risk from the highly leveraged economy.
在中国政府和央行试图消除高度杠杆化经济中的部分信贷风险之际,中国的房地产市场在多年的繁荣之后一蹶不振。
The new rules on second home loans will be welcomed by Chinese developers, who have been forced to sacrifice profits to boost sales, as the downturn in the housing market saddles them with bulging inventories and limited access to new funding.
有关二套房房贷的新规定将受到中国房地产开发商的欢迎。此前,楼市低迷曾令他们库存日渐膨胀,获得资金的途径日益受限。受其影响,他们曾被迫让利促销。
如何准备实习面试?
不能直视的真相:二氧化碳导致“全球变肥”
宠物也要看电视:狗狗频道亮相美国
富豪太多也让政府头疼?
大胆的人不适合公职?
萨科齐成法国史上最不受欢迎总统
奥巴马下令彻查特工召妓事件
萨尔瓦多周日无谋杀竟成头条
幸福是一种选择:关于幸福的12个有趣真相
英国就业部长要求公司雇佣“年轻小混混”
香港或禁止大陆孕妇赴港生子
德国大学男生向女生提供性服务
美妇女海外人工受孕 宝宝申请美国籍遭拒
研究:临时工让正式职工“破财又伤身”
《死了都要爱》英文版 Death love
中国人如何看待西方的茶?
拯救地球的八件事 你也能做到
艾薇儿的经典语录
人类最古老祖先判明:五亿年前的皮卡虫
J.K.罗琳开写哈利波特百科全书 收入捐赠慈善机构
伦敦倒计时100天之日公布口号
谷歌招募全职涂鸦手 要幽默并热爱艺术品
伦敦与奥运会的渊源
十个小技巧让你照相亮出范儿
迪士尼将与中方合拍《钢铁侠3》
林书豪获评《时代》杂志百大影响力人物
教你如何摆脱“学生气”
中国船长刺死韩国海警获刑
泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
解析十二星座前世今生性格
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |